王子猷逸事,阅读答案附翻译 王子猷逸事

闂佽瀛╃粙鎺椼€冮崨鑸汗闁秆勵殕閺咁剟鏌ㄩ悤鍌涘濠电姰鍨奸鎰板箯閿燂拷  濠电偞鍨堕幖顐﹀箯閿燂拷  闂佽绻愭蹇涘箯閿燂拷

王子猷逸事

王徽之,字子猷,性卓荦①不羁,初为大司马桓温参军,蓬首散带,不综府事。后作桓车骑②骑兵参军,桓问曰:卿何署?答曰:不知何署,时见牵马来,似是马曹。桓又问:官有几马?答曰:不问马,何由知其数?又问:马比死多少?答曰:未知生,焉知死?桓谓王曰:卿在府久,比当相料理。初不答,直高视,以手扳拄颊云:西山朝来,致有爽气。尝从冲行,值暴雨,徽之因下马排入车中,谓曰:公岂得独擅一车!后为黄门侍郎,未几,弃官东归。

子猷性爱竹,尝暂寄人空宅住,便令种竹。或问:暂住何烦尔?王啸咏良久,直指竹曰:何可一日无此君?子猷尝行过吴中,见一士大夫家极有好竹。主已知子猷当往,乃洒扫施设,在听事坐相待。王肩舆径造竹下,讽啸良久。主已失望,犹冀还当通,遂直欲出门。主人大不堪,便令左右闭门不听出。王更以此赏主人,乃留坐,尽欢而去。

子猷出都,尚在渚下。旧闻桓子野善吹笛,而不相识。遇桓于岸上过,王在船中,客有识之者云:是桓子野。王便令人与相闻云:闻君善吹笛,试为我一奏。桓时已贵显,素闻王名,即便回下车,踞胡床,为作三调。弄毕,便上车去。客主不交一言。

子猷、子敬③兄弟共赏《高士传》人及《赞》。子敬赏井丹高洁,子猷云:未若长卿慢世。其傲达若此。后与子敬俱病笃,而子敬先亡。子猷问左右:何以都不闻消息?此已丧矣。语时了不悲。便索舆来奔丧,都不哭。子敬素好琴,便径入座灵床上,取子敬琴弹。弦既不调,掷地云:子敬子敬,人琴俱亡。因恸绝良久。月余亦卒。

(摘编自《晋书王徽之传》《世说新语》) 

 [注] ①卓荦(lu):卓越出众。②桓车骑:指车骑将军桓冲。③王献之,字子敬,王羲之第七子。

2.对下列句子中加点的词解释,不正确的一项是(3分)

A.独擅一车 擅:拥有 B.犹冀还当通 冀:希望

C.未若长卿慢世 慢:傲慢 D.后与子敬俱病笃 笃:病故

3.以下各组句子中,全都直接表现王子猷卓荦不羁的一组是(3分)

①蓬首散带,不综府事 ②尝从冲行,值暴雨,徽之因下马排入车中

③王肩舆径造竹下,讽啸良久。 ④便令左右闭门不听出

⑤即便回下车,踞胡床,为作三调。 ⑥其傲达若此。

A.①②③ B.①⑤⑥ C.②④⑥ D.③④⑤

4.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)

A.子猷才华出众,却生性崇尚当时所谓的名士习气,平时不修边幅,对公务并不热忱,时常东游西逛,后来索性辞官。

B.子猷爱竹,造访竹园。主人隆重接待,子猷却只赏竹不见人,主人气愤,就叫下人关上大门,不让他出去。子猷因此扫兴而归。

C.子猷路遇桓子野,仰慕他的音乐才华,请他为自己演奏。桓子野也仰慕子猷名士风流,虽没和子猷交谈,却连弹奏了三曲方罢。

D.子猷、子敬兄弟情深。子敬病故之后,子猷拖着病重的身体前往灵堂吊孝,心内悲恸,竟昏了过去。一个多月后,子猷也去世。

5.把文中划横线的句子翻译成现代汉语。(6分)

(1)遇桓于岸上过,王在船中,客有识之者云:是桓子野。(3分)

(2)子敬素好琴,便径入座灵床上,取子敬琴弹。(3分)

参考答案

2.(3分)D(解析:笃:(病)重)

3. (3分)A(解析:④写的是竹园主人;⑤写的是桓子野;⑥是作者对王徽之的评价。)

4. (3分)B(解析:主人并无气愤,关上院门只为和子猷好好相聚,子猷因此更加赏识园主,宾主相谈甚欢,尽兴而归。)

5. (1)(3分)遇见桓子野在岸上经过,子猷在船中,认识子野的客人说:这人是桓子野。(得分点:识,1分;倒装句,1分;语句通顺,大意对,1分。)

(2)(3分)子敬平时喜欢弹琴,(子猷)便一直进去坐在灵座上,拿过子敬的琴来弹。(得分点:素,1分;省略句,1分;语句通顺,大意对,1分。)

【参考译文】

王徽之字子猷,生性高远而不合群,不受羁绊。起初担任大司马桓温的参军,常常蓬着头,衣带散乱,不管府中的公事。后来担任车骑将军桓冲的骑兵参军,桓冲问:你管理什么部门?徽之回答说:好像是管马的。桓冲又问:官府里多少马?回答说:我不懂有关马的事,又怎么知道马的匹数? 桓冲又问:马匹近来死了多少?回答说:活马的事还不知道,哪里知道死马的事!桓冲对他说:你到府中已经很久了,近日内应该处理政务了。王子猷开始并没有回答他,只是看着远方,用手支着腮帮子说:西山早晨很有一股清爽的空气啊。曾跟从桓冲出行,遇上天降暴雨,徽之就下马挤进桓冲乘坐的车里,对他说:您怎么能一个人独占一辆车!后来他又被任命为黄门侍郎,不久辞官归隐。

王子猷生性爱竹,曾经暂时借住别人的空房,随即叫家人种竹子。有人问他:暂时住一下,何必这样麻烦!王子猷吹口哨并吟唱了好一会,才指着竹子说:怎么可以一天没有它!王子猷有一次到外地去,经过吴中,知道一个士大夫家有个很好的竹园,竹园主人已经知道王子猷会去,就洒扫布置一番,在正厅里坐着等他。王子猷却坐着轿子一直来到竹林里,讽诵长啸了很久,主人已经感到失望,还希望他返回时会派人来通报一下,可他竟然要一直出门去。主人特别忍受不了,就叫手下的人去关上大门,不让他出去,王子猷因此更加赏识主人,这才留步坐下,尽情欢乐了一番才走。

王子猷出国都(建康),船还停在码头上,没有上岸。过去曾经听说桓子野善吹笛,可不认识子野。遇见桓子野在岸上经过,子猷在船中,客人中有认识子野的说:这人是桓子野。王子猷便叫人请子野相见,并说:听说您擅长吹笛,试着为我吹奏一曲。桓子野当时已经做了大官,一向听到过王子猷的名声,就立即下车,(上船)坐在马扎儿上演奏了三支曲子。演奏完毕,就上车走了。客主没说一句话。

子猷、子敬一同读《高士传》一书所记的人和所写的《赞》,子敬很赞赏井丹的高洁,子猷却说:比不上长卿那样不拘礼法,不在乎世人讥评。他就是这样傲岸豁达。后来,和子敬都病得很重,而子敬先去世。子猷问侍候的人说:为什么一点也没有听到子敬的音讯?这是已经去世了!说话时一点也不悲伤。于是就叫来车子去奔丧,一直都没有哭。王献之平时喜欢弹琴,王徽之便一直进去坐在灵座上,拿过王献之的琴来弹。琴弦怎么也调不好,就把琴扔到地上说:子敬,子敬,人和琴都不在了!说完就悲痛得昏了过去,很久才醒过来。过了一个多月也去世了。

闂傚倷绀侀幖顐﹀磹缁嬫5娲Ω閳哄倸浠ч梻浣哥仢椤戝洭銆呴悜鑺ョ叆婵犻潧妫欓崳褰掓煛閸滃啯瀚�
闂傚倷绶氬ḿ鑽ゆ嫻閻旂厧绀夐幖娣妼閸氬綊骞栧ǎ顒€濡兼俊鐐扮矙閺屾洘绻濇惔锝呭弗闂佹悶鍊ч幏锟�
婵犵數濮伴崹鐓庘枖濞戞氨鐭撻柟缁㈠枛閺勩儲淇婇妶鍛櫣缂佺媴缍侀弻鐔兼焽閿曗偓婢ь喗銇勯顒佸
闂佽娴烽弫濠氬磻婵犲洤绐楅柡鍥╁枔閳瑰秴鈹戦悩鍙夋悙闁活厽顨婇弻銊╂偆閸屾稑顏�: daibi881
濠电姷鏁搁崕鎴犵礊閳ь剚銇勯弴鍡楀閸欏繘鏌i幇顒佲枙闁搞倖顨嗛妵鍕籍閸ヨ泛鏁界紓浣筋嚙濡鍩為幋锕€纾兼繝闈涙祩濡嫰鎮楀▓鍨灍闁诡喖鍊垮顐㈩吋閸涱垱娈曢梺鍛婂姈閸庡啿鈻撳⿰鍛=闁稿本鐟чˇ锔戒繆椤愶絾鈷掗柤娲憾閺佸秹宕熼鈧弸鍌炴⒑閹稿海绠撻悗姘嵆閹即骞樼紒妯煎幈濠电娀娼ч幊妯侯瀶閻戣姤鐓冪憸婊堝礈閵娾晛绠柨鐕傛嫹
闂傚倷鐒﹀鍧楀储瑜版帒纾块柛顭戝亞椤╂煡鏌i幇闈涘妞も晜鐓¢弻銊╂偆閸屾稑顏�
濠电偛顕慨鍨仚闂佹悶鍔岄崐鍨嚕婵犳艾唯鐟滃海绮诲▎鎾寸厱闊洤顑呮俊浠嬫煛鐎n亜鏆g€规洦浜炴禒锔剧驳鐎n倣鈺呮⒑閸涘﹤閲滈柟鍑ゆ嫹
闂傚倸鍊哥€氼參宕濋弽褜娓婚柛宀€鍋為崑瀣⒑椤愶絿銆掓鐑囨嫹: 5闂備胶枪妤犲繘骞忛敓锟�/缂傚倷璁插Σ鍕箯閿燂拷闂備礁鎲″玻鍧楀窗瀹ュ鍋濋柨鐕傛嫹10闂備胶枪妤犲繘骞忛敓锟�
闂備線娼荤拹鐔煎礉鎼淬劌鍚归幖娣妼缂佲晜銇勯弽銊ф噮閻㈩垽鎷�
闂備浇澹堟ご绋款潖婵犳碍鐒鹃悗鐢电《閸嬫捇鐛崹顔句痪濠电姭鍋撻柨鐕傛嫹
濠电姰鍨煎▔娑氱矓閹绢喖鏄ユ俊銈呮噹缁狅綁鏌熼柇锕€澧い顐ゅ█閺屻劌鈽夐搹顐㈩伓
濠电偛顕慨鍨仚闂佹悶鍔岄崐鍧楃嵁鐎n喖绠涙い鎺嗗亾妞ゎ偆濞€閺屾稑顫濋鈧崵杈╃磼鏉堛劎绠為柟宕囧枛婵$兘鏁傞弬銈夌崪婵犵數鍋涢ˇ鏉棵洪幋鐐电闁搞儺鍓氶崑銊╂煏婵犲海鍘涢柛銈囧仱閺屻倖娼忛妸锔规嫽闂備緡鍠栭顓㈠焵椤掆偓缁犲秹宕归崫鍕惰€块柨鐕傛嫹 闂佽楠哥粻宥夊垂閸濆嫸鑰块柛銉戝苯娈銈嗘椤斿﹦鎹㈤崱娑欑厱婵炲棙鐟︾€氾拷 zaidian88 闂傚倸鍊甸崑鎾绘煙缁嬪潡顎楅柣锕佸吹閳ь剛鏁婚崑濠囧窗閺囩喓鈹嶅┑鐘叉搐閻鈧懓瀚妯兼媼閹绘帩鐔嗛悹楦挎瀛濋梺绯曟櫔閹凤拷 濠电偞鎸婚懝楣冨Φ濡壈濮虫い鎺戝缁犳牠鏌曟繝蹇涙闁稿绻勭槐鎺楀箟鐎n偄顏� 闂備胶鎳撻悘姘跺箰閸濄儲顫曢柟瀛樼箥閸ゆ銇勯弮鍥跺敽缂佷紮鎷�
闂備線娼荤拹鐔煎礉鎼淬劌鍚归幖娣妼缁秹鏌涢锝嗙闁挎稓鍠栭弻銊モ槈濞嗘帒顥濋梺鐟板暱濡瑧绮欐径鎰劦妞ゆ帒瀚崵濠囨煕閹邦剙绾ч柛锝庡灠闇夋繝濠冨姈鐎氾拷 9:00-12:30 14:00-18:30 闂備礁鎲$粙蹇涘礉瀹€鍕煑闁跨噦鎷� 9:00-12:30
闁诲海鏁婚崑濠囧窗閺囩喓鈹嶅┑鐘叉搐缂佲晜銇勯弽銊ф噮閻㈩垱绋戦埥澶愬箼閸愩劌浼庣紓浣介哺缁诲嫰骞忛悩鑼殝闁哄娉曢幉锕傛⒑缁嬭法绠插┑鐐诧工铻為悗闈涙憸閻滅粯淇婇妶鍌氫壕閻熸粌搴滈幏锟�
闁诲海鏁婚崑濠囧窗閺囩喓鈹嶅┑鐘叉搐缂佲晜銇勯弽銊ф噮閻㈩垱绋戦埥澶愬箼閸愩劌浼庣紓浣介哺缁诲嫰骞忛悩鑼殝闁哄娉曢幉锕傛⒑缁嬭法绠插┑鐐诧工铻為悗闈涙憸閻滅粯淇婇妶鍌氫壕閻熸粌搴滈幏锟�
濠电姷顣介埀顒€鍟块埀顒€缍婂畷鎴濐吋閸滀礁鏅犻梻濠庡亽閸樺墽鏁☉銏″仯闁规媽鍩栫€氾拷,闂佽崵濮村ú銊╁蓟婢舵劕鐒垫い鎺嶇婵洨绱掗崫鍕挃缂侇喖鐏氬鍕節閸曨収鈧偓,闂備礁鎲$敮鎺懨洪妶鍥e亾閿濆嫮鍔嶇紒鍌氱Ф娴狅妇绱掗姀鐘辫繕濠电偛顕慨鍨仚闂佹悶鍔岄崐鎸庝繆閹绢喗鏅搁柨鐕傛嫹
闂備浇銆€閸嬫挻銇勯弽銊ф噮閻㈩垱鐩弻鐔衡偓娑櫭慨鍥р攽椤曞棙瀚� 闁诲氦顫夐悺鏇犱焊椤忓牏宓侀煫鍥ㄦ惄閸ゆ淇婇妶鍛伌闁搞倕顦甸弻锟犲磼濮橆厼绐涢梺缁樼箞閺€鍗烆嚗閸曨偒鍚嬮柛娑卞幘閸橆剟姊洪崫鍕垫Ц闁哥喐娼欓‖濠囨晸閿燂拷