2018西班牙斗牛直播【中国与西班牙,漫画产业的“血汗工厂”】

  中国漫画从业者的生存境遇与西班牙漫画家非常相似:替外国人代笔,原创作品不受欢迎。      2011年春晚,“美女漫画家”夏达在镜头上的一闪而过给观众留下了深刻的印象。随后的各种报道也让中国漫画业又一次进入了人们的视野。中国漫画产业市场庞大与从业人员收入窘迫之间不成比例的关系,人们观念中“不好看”的国产漫画作品和才华横溢的从业人员之间奇特的对比,一本本漫画杂志火爆创刊却黯然停刊的悲情循环,很长时间以来都是业界热议的焦点。
  而在地球另一端的西班牙,该国的漫画业竟然与中国惊人地相似。
  上世纪60年代是西班牙漫画的黄金时期,每月售出的漫画书多达700万册。和现在年轻人偏爱各种极具个人魅力的万能英雄不同,那时读者更着迷于笨贼、古怪的工人或者害羞的房客之类小人物的故事。但是从上世纪70年代开始,漫画市场逐渐冷清,到1986年,西班牙最大的漫画公司布鲁格拉在成立75年后也因经营不善而关门。一度还有西班牙漫画从业者哀叹“漫画已死”――这不由得让人想起有关“中国漫画死了”的热议。
  “可以感觉得到,现在干这行的人慢慢多了起来。”中国漫画从业者张梦对《世界博览》记者说。同样,在西班牙,近年来也可以看到书店里漫画品种悄然丰富。可是,从业者的增加和市场的复苏并不代表着行业的复兴,根据巴塞罗那漫画博览会组织进行的统计,大约60%的西班牙漫画从业者的工作都是针对海外市场的,而且还有更多的人准备去美国或者法国工作。中国也一样,很多漫画从业者在为日本和美国的出版公司代笔打工。
  “在国内,能在杂志上连载的机会不是很多,平台也很少。”张梦说,“所以只靠国内的连载仅仅能维持生活。”因此,中国的漫画家们经常接一些来自日本的订单,比如为《高达》这样著名的作品绘制背景,或者将《蜡笔小新》这样知名的漫画作品制作成动画片。
  墙里开花墙外香是中国和西班牙漫画界的通病。10年前,有两名西班牙漫画家在法国创作了以动物为主角的侦探题材漫画,该漫画在法国大受欢迎,出版后第一周就售出了3万册,总销量达到20万册。但是在西班牙本土,卖上2万册已经是了不起的成就了。
  马丁曾是西班牙一家最有名的成人漫画杂志《蟒蛇》的固定作者,原本只要按照编辑要求作画,而且速度足够快,谋生没什么问题。但不幸的是这家杂志在2005年倒闭了,因此他只得前往美国寻找机会。在美国,马丁发现不但维生没什么问题,还有机会创作自己的作品,而美国的出版商也能帮助他打开市场。“西班牙的出版商更喜欢从国外买版权。他们觉得购买外国漫画的版权然后翻译成本国语言比支持本土人才更容易。”一位旅居美国的西班牙漫画家抱怨道。
  “从个人和专业的角度而言,我更愿意直接和作者打交道,一起开始一个新的创作。但是购买国外成功作品的版权却是风险最小,成本最少的。”西班牙漫画出版公司格雷纳特(Glenat)的负责人无奈地表示,而他的看法也代表了大多数的西班牙出版商。
  从这一点上我们也能看到中国出版商的态度,坚持原创动漫的杂志一本本倒下;许多致力于发掘并培养中国本土动漫作者的杂志如《漫动作》也不得不选择了风险较小的儿童市场,靠引进日本版权的《迪迦奥特曼》保证销量。
  在2010年西班牙出版的漫画作品中,本土版权的只占15%。而像格雷纳特这样的大公司,出版的200本漫画书中,日本漫画占了60%。
  “我不懂市场,但我知道看漫画的人非常多,现在我们做漫画的人的收入也在慢慢好转。”张梦表示。就目前来看,画漫画依然是一份可以维生的不错职业。但或许就像巴塞罗那漫画博览会主席桑塔曼尼亚说的那样,“我们的市场很大,但我们还有很长的一段路要走。”