中西方幽默交际

中西方幽默交际篇一:从跨文化交际的视角解读中西方幽默

/a/culture/cros/2010/1004/0.html

从跨文化交际的视角解读中西方幽默

揖摘要铱跨文化交际是当前国际学术界中的前沿课题。跨文化交际(cross-cultural communication)指具有

不同文化背景的人们之间进行的交际活动。它研究文化与交际的关系,尤其重点研究干扰交际的文化因素,交际

原则与方式。目前,大学英语教学只重视语言知识,而不注重跨文化能力,忽视了社会意义。不同文化中幽默语言

的研究不仅仅局限在语言学的层面,而且上升到跨文化交际的层面上。文化交流融合的最终目的是人类的全面发

展,以及人的和谐共处。

揖关键词铱中西方幽默;跨文化交际;幽默;文化

文化是人类社会进步的结果,它存在于一定的时间和

空间之中。在人类进入21世纪以后,不同文化之间的和谐

共存显得尤为重要,各种文化在交流、冲突中和谐发展,成

为国际学术界关注的话题。“跨文化交际”这一概念最初是

由美国社会语言学家Dwell Hymes 提出的。他认为,交际

能力不仅包括对一种语言的语言形式的理解和掌握,而且

还包括对在何时何地、以什么方式对谁恰当使用语言形式

进行交际的知识体系的理解和掌握。幽默作为语言的一种

表现形式,蕴喻特定的文化内涵。对中西方幽默的跨文化

研究,以使人们能更好的掌握其文化内涵,正确理解幽默

语言,顺利实现跨文化交际。

一、中西方幽默的嬗变

幽默来源于拉丁文“humor”,是一个生理术语,指体

液。希波克拉底认为,人的不同的气质取决于体内四种体

液的不同比例。因此,“Humour”的本意是指人体内四种体

液的比例所决定人的思想上、习惯上的倾向、气质、心理、

情绪。第一个把幽默引入文学领域的是英国著名的戏剧家

本·琼生。17 世纪末,幽默有了现在的含义;18 世纪,有了

以幽默为创作风格的文学家、艺术家。当幽默传遍世界的

时候,便成为一种智慧的象征。首次把幽默引入中国的是

林语堂先生。幽默虽是外来词,但幽默文化却与中华民族

古老的历史一样久远。中国古代的幽默包含了深邃的哲

理,巧妙的思辨。近现代的林语堂先生和钱钟书先生的作

品中都充满了幽默的智慧。

二、中西方幽默不同的原因

中西方幽默不同的原因主要是因为中西方文化和思

维方式诸多方面的不同引起的。中国人是典型的旨在求安

足的内倾型大陆农耕文化,形成了大写意式的发散性思

维,守礼而含蓄;而西方人则是唯求富强的外倾型海洋商

业文化,形成了工笔素描式的直线性思维,随性而张扬,都

是各自文化的投影。中国在这种以自给自足为特征的文化

氛围中,便形成了一种“尚让不尚争,尚退不尚动”的思维

定势。由于这种文化上的思维定势,便形成了重直观的思

维方式。这种思维定势及方式决定了幽默是以直观的方式

表现出来的。如为了说明一个人的愚蠢,便着重描写此人

说话、做事是如何蠢,使人在读过后,能马上直观地得出结

论。而西方文化属于外倾型的海洋文化,主张创新。因而西

方人形成了重创造的思辨型思维。在幽默中,就体现为利

用克制陈述的表现手法,让人们在阅读幽默的过程中,可

以通过理解曲言,来理解幽默本身。中西方幽默在许多方

面的差异是非常明显的,但人们对幽默的喜爱和认同却惊

人的相似。

三、中西方幽默不同的特征

总体说幽默不仅是文化的载体,更是不同民族文化的

体现,两种文化的差异导致了中西方幽默的诠释和运用也

不相同。中西方幽默在不同的文化体系的滋养下形成了风

格迥异的特征。西方幽默的底蕴深厚,有句话可以将这种

情况解释得淋漓尽致,那就是:可以不做个优秀的人,但绝

圆园10 年1 月

总第员49 期第1 期

黑河学刊

匀藻蚤澡藻允燥怎则灶葬造

Jan.圆园10

杂藻则蚤葬造晕燥援149 晕燥援1

窑59窑

阴编辑辕李培培

也参考文献页

[1]林大津,谢朝群.跨文化交际学:理论与实践[M].福建:福建人民出版社,2005.

[2]贾玉新.跨文化交际学[M].上海:上海外语教育出版社,2003.

[3]高一虹.语言文化差异的认识与超越[M].北京:外语教学与研究出版社,2000.

[4]万晓艳.从跨文化交际的角度解读中西方酒文化[J].甘肃科技纵横,2009,(03).

[5]万晓艳.儒家文化与中华文化的碰撞与冲突[J].高等教育与研究,2009,(10).

[6]唐德根.跨文化交际学[M].长沙:中南大学出版社,2000.

对不可以做个不懂幽默的人。西方幽默大多充满智慧,含

蓄而有思想,懂得自嘲,善于用自嘲的方法展示幽默,同时

博取对方的亲切感。相比而言,幽默文化在中国的发展是

比较慢的。中国经历几千年封建体制,人的思想自我约束

感很强,顾虑太多,与人交往中更希望展示完美自我,难以

自嘲。所以,幽默也是多为针对第三方的,简单而直接的

多。因此,中西方幽默也就具有了不同的特征。

(一)幽默的内容和功用不同。

幽默是人类审美追求的反映,也是对现实生活的映

射。在内容上折射出不同民族独特的风土人情、文化理念。

中国受儒家思想影响较深,人们谈性色变,因此,传统幽默

里性是雷区,而西方幽默中这类内容却比较多。幽默的功 用可分为:批判性(对生活中的缺点和反面现象加以否 定)、肯定性(对生活中的优点和正面现象予以肯定)和纯 幽默(既不包含肯定,也不包否定,它只是对日常现象进行 富于情趣的反映)。幽默在西方纯娱乐性比较多,这是幽默 从起始状态时起便形成的。而中国幽默似乎有着更沉重的 历史使命,为政治服务,流传到现在的传统相声,讽刺段子 大多是这类。

(二)对分寸的把握和技巧不同。

中西方幽默受各自文化传统和理念不同,形成的风

格、手法也不相同。从幽默创作来看,在对含蓄性的追求 上,中国和西方国家朝着两个不同的方向发展。宏观上,西 方国家的幽默力求把含蓄化和凝练化、哲理化结合起来, 使幽默回味有更大空间。而中国幽默,它善于掌握含蓄与 明快的尺度。中西方幽默在技巧上远不如内容那样明晰。 它往往根植于民族源远流长的文化传统和心理素质,表现 的也十分隐蔽、微妙。中国幽默刻意追求一贯到底、层层递 进的情趣性,从头至尾包含多个“包袱”,使听众始终怀着 浓厚的兴趣,从紧张的期待走向缓和的满足,然后又跳跃 到新的期待和新的满足。而西方的幽默往往只有一个悬

念,但由于故事的完整性、连贯性的要求,运用“包袱”的限 制很多。

四、中西方幽默的流变与整合

文化的差异无所谓优劣,贵在

中西方幽默交际

兼容、互补且点缓世界

文明。各种文化在交流冲突中共存。交流冲突,是文化发展 的动力;共存,是文化融合的保证。和而不同是全球化场景 下文化发展和文化共生的必由之路,文化自主和文化自 觉,可以成为消解文化或文明冲突的方法。全球化背景下 的文化冲突表现在不同文化和不同民族之间各种文化的 相互激荡,文化冲突的未来走向将是人类共识领域逐渐扩 大,文化交流与融合的障碍逐渐减少,在全球化背景下演 变为相互存在的多元文化体系。幽默是文明和智慧的象 征,沟通了多元文化系统下的不同民族的人们,使人们在 交际中认识到了幽默的力量。它张扬民族特质,表现民族 文化发展的历史积淀,更从独特角度和各个领域体现时代 的风貌和现状。幽默的情致神韵只有共享同一文化的群体 成员才能心领神会。因此,无论是分析幽默技巧还是研究 其语言艺术,需要首先考察它依托的文化蕴藏。这样才能 更好地理解幽默,顺利实现跨文化交际。幽默文化折射着 时代的发展,科学的进步以及社会文化融合的变化。它可 以从多个出发点,通过多种技巧的运用,含而不露,轻快而 不颠狂,巧妙地映象时代文化的精彩。这就是幽默魅力的 所在。幽默是人类交际过程中能引人发笑的话语、动作和 表情等等,其内容丰富,形式多样。由于信息技术的飞速发

展,导致运输和通讯成本的大幅降低,从而使整个世界空 前紧密地联系在一起。中西方幽默的也在逐渐融合。在中 西方幽默逐渐融合同时,应该保留民族的,同时将视野放 宽,从整体上考虑问题,既保留民族的,又大胆承认某些共 性,产生新的幽默方式。

五、结束语

全球化是人类社会发展的内在要求。人类的发展是在 碰撞和冲突中前进的,人类的发展是螺旋式上升的。不同 地域的文化通过跨文化交际获得一定的共识。人类文化需 要在差异中实现整合。中国与世界各国的互动加强,中外 文化的交流将达到前所未有的水平,跨文化交际成为时代 的突出特征,这种跨文化的中西方幽默的研究,即有利于 中美成功地进行交流,更有利于世界的和谐发展。葺 窑60窑

中西方幽默交际篇二:从社会文化角度看中西方幽默的差异

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42 浅析中英恭维语 《德伯家的苔丝》中苔丝之死的必然性 跨文化交际中的移情及其能力的培养 剖析《麦田里的守望者》主人公霍尔顿的复杂个性 简析《麦田里的守望者》中霍尔顿的人格特征 艾米丽?狄金森诗歌的心理分析 从问候语看中西文化差异 《了不起的盖茨比》中乔丹?贝克的人物分析 Cultural Difference between Chinese and American Advertisement 宗教禁欲下的爱情-论霍桑的宗教观与道德观在《红字》中的体现 文档所公布均英语专业全英原创毕业论文。原创Q 805 990 74 9 从《罗密欧与朱丽叶》和《梁山伯与祝英台》探析中西方人文差异 The French Revolution in the Novel A Tale of Two Cities 合作原则在商务谈判中的运用 从形合和意合看汉英翻译中句子结构的不对应性 谈某些颜色词的翻译 从《红字》看霍桑的政治观 Study on the Mute and Deaf People’s Language 论奥斯卡王尔德童话中的唯美主义 The Tragic Destiny of Brett Ashley in The Sun Also Rises 论象征在海明威《永别了,武器》中的应用 从顺应理论的角度对广告翻译的分析 中美时间观差异对跨文化交际的影响 希腊神话对英语语言的影响 中小学辅导机构英语教学模式——一对一教学与小班课堂教学教案的比较分析 对于高中生英语学习感知风格的调查研究 从语言负迁移角度分析英语习语的误译现象 《飘》中的家园意识探究 孤独的逃离者——《麦田的守望者》主角霍尔顿的反英雄形象分析 A Comparative Study of Courtesy Language between English and Chinese 论《木木》中屠格涅夫的反农奴制思想 从文化视角看英语习语的翻译 传播学视角下的影视字幕翻译研究—以美剧《复仇》为例 论莱辛作品《又来了,爱情》中妇女失爱的原因 至美的追求—美学视角下泰戈尔的《吉檀迦利》 中美个人理财规划的对比分析 论《红字》中海斯特的抗争与命运 On Critical Realism in Oliver Twist 迷惘一代的英雄:厄内斯特海明威与弗雷德里克亨利 会话含义的语用初探 中美商务谈判中恭维语的分析

43 合作学习在高中英语写作教学中的应用

44 从古至今的吸血鬼文化

45 《威尼斯商人》中夏洛克形象新析

46 《简爱》中“愤怒”情感隐喻研究

47 简析美国文学中的美国梦

48 Teleology, Religion and Contexts

49 从功能翻译理论角度分析《大卫?科波菲尔》三个中译本

50 中西方饮食文化比较研究

51 A Comparison of the English Color Terms

52 浅析短篇小说《我不再爱你》的荒诞性

53 商标翻译中的文化因素探析

54 Bertha Is Jane:A Psychological Analysis of Charlotte Bronte’s Jane Eyre

55 解析凯瑟琳的爱情与婚姻之分离

56 哥伦布和郑和航海的对比研究——两次航海所反映出的中西方文化差异

57 美国情景喜剧字幕翻译的归化策略--以《生活大爆炸》为例

58 论叶芝的写作风格

59 从文化差异的角度看中文颜色词的英译

60 形合与意合对比研究及翻译策略

61 Humor as Perceived from the Cooperative Principle

62 语法翻译法视角下的中学生英语家教辅导

63 中国旅游指南的中译英研究(开题报告+论)

64 文艺复兴及浪漫主义时期希腊神话对英国文学的影响

65 On the Diversity and Unity of Contemporary American Feminism

66 基本数字词在中西文化中的差异与翻译

67 美国“寂静五十年代”的骚动——《麦田里的守望者》主人公分析

68 汉英“龙”文化浅析

69 论概念隐喻视角下的隐喻翻译

70 Coincidences and Images in The Mayor of Casterbridge, Tess of the D’Urbervilles 71 王尔德童话中的死亡意象解析

72 论教师的非语言行为在课堂教学中的作用

73 从商业广告看文化因素对广告翻译的影响

74 The Linguistic Features of American Inaugural Address

75 从上海迪士尼的兴建看中西文化异同

76 从跨文化视角解读中美商务谈判中的冲突

77 The Elementary Stage Translation Teaching Design for Undergraduate English Majors 78 商务英语交流中委婉语的语用功能研究

79 中西方餐桌礼仪的文化对比分析

80 The General Principles in Translating Chinese Novels into English

81 试析邓恩《别离辞?节哀》中圆规与圆的意象

82 论《荆棘鸟》中的女性形象

83 Contrastive Analysis of Context between Chinese and English Languages Reflected through Translation

84 英汉恭维语的对比研究

85 从文化翻译学行为论看汉语国俗语的英译过程——对林语堂和《吾国吾民》的个案考察

86 小学英语教学中的体态语应用

87 比较中国古代神话与古希腊神话的不同

88 论美国情景喜剧《老友记》中的言语幽默

89 英文电影对英语专业学生词汇附带习得的影响

90 试析厄内斯特.海明威的悲观主义倾向的成因及其在《丧钟为谁而鸣》中的体现 91 Metaphors in the Themes of Of Mice and Men

92 英语幽默中会话含义的语用分析

93 The Study of English Film Title Translation Methods and Some Requirements to the Translators

94 The Analysis of Pearl in The Scarlet Letter

95 理想与现实的距离——《麦田里的守望者》中主人公霍尔顿的求索之路

96 浅析英语新闻标题的语言特征

97 论中美商务沟通中的跨文化意识

98 国际商务谈判及其谈判风格

99 Cultural Difference between Chinese and American Advertisement

100 中英婚礼习俗中的红和白颜色文化的研究

101 消除不良商标翻译的策略

102 马尔克斯《霍乱时期的爱情》主人公弗洛伦蒂诺心理分析

103 建构主义理论下的教师课堂角色研究

104 中美大学生请求语策略对比研究

105 教师在农村初中英语游戏教学中的角色分析--以某中学为例

106 A Brief Discussion on Creative Treason in Poetry Translation—Based on the Chinese Versions of The Isles of Greece

107 “邪恶的心灵”——剖析希斯克厉夫复仇的心理动机

108 中英色彩词的文化内涵异同分析

109 《红与黑》中司汤达的爱情观

110 论《呼啸山庄》中的意象

111 目的论指导下的导游词英译策略研究

112 网上英语聊天的会话结构特征

113 浅析英语原版影视欣赏和英语学习

114 从批评话语分析角度看奥巴马就职演说中的感召力

115 勃莱特.阿什利--《太阳照常升起》中的新女性

116 透过《丛林》看美国梦的破灭

117 英语体育新闻中模糊语言的词汇特点及其翻译对策

118 《南方与北方》中玛格丽特·黑尔的人物分析

119 《德伯家的苔丝》中苔丝悲剧的分析

120 隐转喻名名复合词的语义分析

121 浅析《看不见的人》中看得见的种族歧视

122 英文电影字幕翻译的原则和技巧

123 虽不起眼,但不可或缺:从《洛丽塔》中的小人物看亨伯特悲剧的必然性

124 欧?亨利短篇小说中幽默的翻译

125 论《傲慢与偏见》中的性别语言差异

126 The Tragic Life of Blanch and its Cause in A Street Car Named Desire

127 浅谈国际商务谈判礼仪

128 论《简?爱》中伯莎?梅森的疯癫

129 中美穿越剧中文化构架差异研究——以《步步惊心》和《回到未来》为例

130 A Study on Cultural Shock in Intercultural Communication

131 语言变体的翻译——《哈克贝利 费恩历险记》的两汉译本的比较

132 寻找真正的自我

133 中英委婉语文化内涵特征对比研究

134 约翰逊词典编纂特色探析

135 Hip-Hop对美国社会文化的影响

136 A Preliminary Survey of Translating San in Chinese Idioms

137 从《撞车》谈种族主义对美国黑人的影响

138 An Analysis of Hamlet’s Delay of Revenge in Hamlet

139 英汉习语的文化内涵对比分析

140 论《野性的呼唤》中的自然主义

141 中美大学生道歉策略对比研究

142 On the Factors Leading to Different Destinies of Rhett Butler and Ashley Wilkes in Gone with the Wind

143 浅谈汉语政论文中“化”字的翻译

144 浅析阿里巴巴的创新盈利模式

145 浅析初中生英语写作问题及对策

146 浅谈来自《圣经》的英语习语

147 浅析如何通过英语原版电影学习英语

148 从西方讽刺剧看品特的威胁喜剧

149 浅谈马克吐温《哈克贝利费恩历险记》中的地方特色

150 希腊神话对英语语言的影响

151 《警察与赞美诗》和《重新做人》中主人公的不同命运

152 英汉习语渊源对比及其常用分析方法

153 《红楼梦》英译中双关语文化成分的翻译策略研究

154 英汉委婉语及其相关文化心理解读

155 试论用英语电影进行英语文化教学

156 A Comparison of the English Color Terms

157 从弗洛伊德理论解析《呼啸山庄》

158 初中英语听说能力评价与培养的研究

159 论交际法在初中英语教学中的运用

160 浅析《傲慢与偏见》中女性人物的认知局限

161 从《厄舍古屋的倒塌》看爱伦坡写作的哥特式风格

162 大学英语课堂教学师生互动建构浅析

163 论礼貌原则在国际商务信函的应用

164 寂静的声音——《送菜升降机》中的沉默

165 从电影片名翻译窥探中美文化差异

166 中美文化中面子理论的对比分析

167 Love under Asceticism in The Scarlet Letter and The Thorn Birds

168 身势语在英语教学中的运用

169 Cultural Influences on Business Negotiation between China and Japan

170 论《可爱的骨头》中的多重象征

171 英汉委婉语的文化对比研究——以“死亡”委婉语为例 172 玛莎?诺曼戏剧中的母女关系研究

173 浅谈中学英语教学中交际任务型教学活动的设计

174 爱伦坡短篇小说的艺术特色

175 《德伯家的苔丝》中苔丝人物性格分析

176 会话原则在国际商务谈判中的运用

177 东西方文化中团队意识的差别

178 扭曲的“美国梦”--简析“鸡蛋的胜利”的主题 179 美国基督新教与中国儒家的伦理道德的比较

180 Some Writing Skills for Senior High School Students in NMET 181 安妮赖斯小说《夜访吸血鬼》的新哥特世界

182 怎样提高非英语专业学生的阅读理解

183 跨文化交际中的体态语

184 英汉死亡委婉语的文化差异及其分类对比

185

186 浅谈简?奥斯丁《劝导》的反讽艺术

187 中美时间观差异对跨文化交际的影响

188 初中英语说写技能综合教学研究

189 论《呼啸山庄》中两代人之间不同的爱情观

190 试析美国女性政治家希拉里?克林顿的成功因素

191 A Comparison of the English Color Terms

192 从圣诞节和春节看中西方文化差异

193 《呼啸山庄》和它的四个版本电影的比较研究

194 浅析英语拟声词的功能

195 Gender Difference in Daily English Conversation

196 目的论关照下的归化与异化

197 巫术救星:哈利波特系列的文化解读

198 简奥斯汀眼中的理想男人——试析《傲慢与偏见》的男主人翁 199 视角转换理论在英文电影字幕中汉译的应用

200 《呼啸山庄》中嵌套式叙述的美学功能

中西方幽默交际篇三:中英幽默的跨文化对比

中英言语幽默的跨文化对比

开 题 报 告

1

2

2015年3月4日

3