唐诗对高唐神女典故的接受
闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤濠€閬嶅焵椤掑倹鍤€閻庢凹鍙冨畷宕囧鐎c劋姹楅梺鍦劋閸ㄥ綊宕愰悙宸富闁靛牆妫楃粭鎺撱亜閿斿灝宓嗙€殿喗鐓¢、鏃堝醇閻旇渹鐢绘繝鐢靛Т閿曘倝宕幍顔句笉濠电姵纰嶉悡鏇㈡煃鐟欏嫬鍔ゅù婊呭亾娣囧﹪鎮欓鍕ㄥ亾閺嶎偅鏆滃┑鐘叉处閸ゅ嫰鏌涢锝嗙闁绘挻绻堥弻鐔煎礈瑜忕敮娑㈡煟閹惧娲撮柡灞剧☉閳藉宕¢悙瀵镐壕缂傚倷鑳舵慨鐢告晝閵忋倕钃熸繛鎴欏灩缁犳娊鏌熼幆褏锛嶉柣鐔村姂濮婅櫣鈧湱濯崵娆撴⒑鐢喚绉柣娑卞枛铻i柧蹇氼潐濞堥箖姊洪幖鐐插姤婵炲鐩顐︽寠婢跺棙鏂€闂佺粯蓱椤旀牠寮冲⿰鍛<閺夊牄鍔嶇粈瀣偓瑙勬礃閸ㄧ敻鍩ユ径鎰潊闁炽儱鍟挎竟鍕⒒娴h櫣甯涢柛銊у帶铻為柛鏇ㄥ幖椤ユ艾鈹戦悩宕囶暡闁绘挻鐟╅弻鐔烘喆閸曨偄袝闂佹悶鍊栭悷褏妲愰幒妤€鐒垫い鎺戝缁€鍐煃閻熻埇浠掔紒銊ヮ煼濮婃椽宕崟顐f闂佺ǹ锕ら幗婊堝极椤曗偓瀹曟粍鎷呴搹鐧哥床闂備礁缍婇崑濠囧储閹灐铏光偓娑櫳戦崣蹇撯攽閻樻彃鏆為柕鍥ㄧ箞閺岀喖顢欓悷鏉库拤闂佽鍨卞Λ鍐春閵夆晛骞㈡慨妤€妫欓ˉ鏃堟⒒閸屾艾鈧兘鎳楅懜鐢典粴缂傚倷鑳剁划顖炲垂閸︻厼鍨濇繛鍡樻尭缁狅綁鏌i幇顒傛憼闁绘績鈧枼鏀介柣妯垮皺濡嫰鏌℃径濠勬皑闁稿鎹囧鎾閻樼數鏋冮梻濠庡亜濞诧妇绮欓幋锔藉亗闁哄洢鍨洪悡娆撴倵閻㈢櫥鐟版毄缂備焦鍎虫晶浠嬪储瑜旈垾锔炬崉閵婏箑纾梺缁樿壘閻°劑寮幆褜娓婚柕鍫濆暙閸旀粎绱掗鑺ュ磳妤犵偛鍟灃闁逞屽墴閿濈偛鈹戠€e灚鏅㈤梺閫炲苯澧崡鍗炩攽閻樺磭顣查柣鎾冲暟缁辨挻鎷呴懖鈩冨灥閻e嘲鐣濋埀顒勫焵椤掍緡鍟忛柛鐘愁殜楠炴劙鎼归锝呭伎闂侀€炲苯澧撮柡灞诲妼閳藉螣娓氼垯鎮f俊銈囧Х閸嬬偤宕濆▎蹇f綎缂備焦蓱婵挳鏌涘☉姗堝伐闁哄棗鐗忕槐鎾寸瑹閸パ勭亪闂佺粯顨呯换鎺楀礆閹烘閱囬柣鏃偳归鎾绘煟閻斿摜鎳冮悗姘煎弮閹敻鎮滈懞銉㈡嫼闂侀潻瀵岄崣鈧俊鐐倐閺屾盯鎮╅幇浣圭杹闂佽鍠掗埀顒佹灱濡插牓鏌曡箛濞惧亾閺傘儱浜鹃柛顐f礃閻撶喖鏌熸导鏉戜喊闁哄妞介弻娑㈠Χ閸℃瑦鍣ч梺瀹狀潐閸ㄥ潡銆佸▎鎾村亗閹煎瓨锚娴滈箖鏌涜椤ㄥ懘鎷戦悢鍏肩厽闁哄啫鍊甸幏锟犳煛娴i潻韬柡灞剧☉閳规垿宕卞Δ濠佹闂備胶枪椤戝棝骞愰幖浣哥厴闁硅揪绠戦獮銏$箾閸℃ê濮堟い鏃€娲熷缁樻媴閸涘﹨纭€闂佺ǹ绨洪崐婵嗙暦瑜版帗鍋勯柤鑼皑缂嶄礁鐣锋總鍛婂亜缂佸鐏濇导搴㈢節瀵伴攱婢橀埀顒佸姍瀹曟垿骞樼紙鐘电畾濡炪倖鍔х徊楣冨煕閹烘挷绻嗛柛娆忣槸婵秹鏌℃担瑙勫磳闁轰焦鎹囬弫鎾绘晸閿燂拷婵犵數濮烽弫鍛婃叏閻戣棄鏋侀柛娑橈攻閸欏繘鏌i幋锝嗩棄闁哄绶氶弻娑樷槈濮楀牊鏁鹃梺鍛婄懃缁绘﹢寮婚敐澶婄闁挎繂妫Λ鍕⒑閸濆嫷鍎庣紒鑸靛哺瀵鈽夊Ο閿嬵潔濠殿喗顨呴悧濠囧极妤e啯鈷戦柛娑橈功閹冲啰绱掔紒妯哄婵犫偓娓氣偓濮婅櫣绮欑捄銊ь唶闂佸憡鑹鹃鍥╂閻愬搫绠i柨鏃傛櫕閸橀亶姊洪棃娴ㄥ綊宕曢柆宥呯劦妞ゆ帊鐒﹂崐鎰版煕閳哄啫浠辨鐐差儔閺佸啴鍩€椤掑倸顥氶柛蹇撳悑閸欏繑鎱ㄥΔ鈧Λ妤佹櫠缂佹ü绻嗘い鎰╁灮閻掑憡鎱ㄦ繝鍕妺婵炵⒈浜獮宥夘敋閸涱啩婊堟⒒娴g懓顕滄繛璇ч檮缁傚秹顢旈崟闈涙婵犵數濮电喊宥夊磻閸曨垱鐓曢煫鍥ㄦ礀鐢泛霉濠婂牅鎲炬慨濠冩そ瀹曟粓骞撻幒宥囨晼闂備礁鎽滄慨鐢稿箲閸パ呮殾婵炲棙鎸婚弲顒勬煕閺囥劌骞橀柨娑欑箖缁绘稒娼忛崜褍鍩岄梺鍦拡閸嬪﹪銆侀幘宕囨殕闁告洦鍓涢崢閬嶆⒑闂堟胆褰掑磿閹惰棄鏄ラ柨婵嗘礌閸嬫挸鈻撻崹顔界亪濡炪値鍙冮弨杈ㄧ┍婵犲洤绠瑰ù锝呮憸閸樻悂姊虹粙鎸庢拱闁活収鍠氶懞杈ㄧ鐎n偀鎷绘繛杈剧到閹虫瑨銇愰幒鎴濈彉濡炪倖甯掗崐濠氭儗濞嗘挻鐓欓弶鍫熷劤閻︽粓鏌℃担绋库偓鍧楀蓟閵娾晜鍋嗛柛灞剧☉椤忥拷 婵犵數濮烽弫鍛婃叏閻戣棄鏋侀柛娑橈攻閸欏繘鏌i幋锝嗩棄闁哄绶氶弻娑樷槈濮楀牊鏁鹃梺鍛婄懃缁绘﹢寮婚敐澶婄闁挎繂妫Λ鍕⒑閸濆嫷鍎庣紒鑸靛哺瀵鎮㈤崗灏栨嫽闁诲酣娼ф竟濠偽i鍓х<闁绘劦鍓欓崝銈嗐亜椤撶姴鍘寸€殿喖顭烽弫鎰緞婵犲嫮鏉告俊鐐€栫敮濠囨倿閿曞倸纾块柟鍓х帛閳锋垿鏌熼懖鈺佷粶濠碘€炽偢閺屾稒绻濋崒娑樹淮閻庢鍠涢褔鍩ユ径鎰潊闁冲搫鍊瑰▍鍥⒒娴g懓顕滅紒璇插€歌灋婵炴垟鎳為崶顒€唯鐟滃繒澹曢挊澹濆綊鏁愰崨顔藉創闂傚顑呴—鍐Χ鎼粹€茬盎濡炪倧绠戦悘姘┍婵犲洦鍋ㄧ紒瀣硶椤︽澘顪冮妶鍡欏婵ǜ鍔戦幃鍧楀焵椤掑嫭鈷掑ù锝呮啞閸熺偤鏌熼崫銉ュ幋闁硅櫕顨婂畷濂稿即閻愮绶㈤梻浣虹帛宀e潡寮崫銉ヮ棜闁芥ê顥㈣ぐ鎺撴櫜闁告侗鍠楅崕鎾愁渻閵堝懘顎楅柣顓炲€垮璇测槈閵忕姈鈺呮煏婢诡垰鍟伴崢浠嬫煟鎼淬埄鍟忛柛鐘崇墵閳ワ箓鏌ㄧ€b晝绠氶梺褰掓?缁€渚€鎮″☉銏$厱閻忕偛澧介悡顖滅磼閵娿倗鐭欐慨濠勭帛閹峰懘宕ㄩ棃娑氱Ш鐎殿喚鏁婚、妤呭磼濠婂懐鍘梻浣侯攰閹活亞鈧潧鐭傚顐﹀磼閻愬鍙嗛梺缁樻礀閸婂湱鈧熬鎷� 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤濠€閬嶅焵椤掑倹鍤€閻庢凹鍙冨畷宕囧鐎c劋姹楅梺鍦劋閸ㄥ綊宕愰悙宸富闁靛牆妫楃粭鎺撱亜閿斿灝宓嗙€殿喗鐓¢、鏃堝醇閻旇渹鐢绘繝鐢靛Т閿曘倝宕幍顔句笉缂備焦锕╁▓浠嬫煟閹邦厽缍戦柣蹇旀綑閳规垿顢欓悷棰佸闂傚倷绶氬ḿ褔鎮ч崱娑樼疇闁规壆澧楅崑顏堟煃瑜滈崜姘┍婵犲洦鍊锋い蹇撳閸嬫捇寮介鐐殿唶闂佺硶鍓濈粙鎴犵矆鐎n喗鈷掗柛顐ゅ枔閳洘绻涢崨顔惧⒌婵﹤顭峰畷鎺戭潩椤戣棄浜鹃柟闂撮檷閸嬫垿鏌熺紒銏犳灈缁炬儳顭烽弻娑㈠即閵娿儮鍋撶€n€㈡椽顢旈崨顔界彆闂備礁鎲¢幐鍡涘川椤栨艾绠氶梻鍌氬€烽懗鍫曞箠閹炬椿鏁嬫い鎾跺枑閸欏繘姊洪崹顕呭剳闁崇粯姊婚埀顒€绠嶉崕鍗炍涙惔銏㈩洸婵犲﹤鐗婇悡娑氣偓骞垮劚妤犲憡绂嶅⿰鍏犲綊鎮崨顖滄殼闂佸搫鐭夌紞渚€鐛鈧畷锟犳倷閹绘崼鏇㈡⒒娴e憡鎯堥柣顓烆槺缁辩偞鎷呴崜鎻掓闂佸湱铏庨崰妤呭磹闁垮绠鹃柡澶嬪焾閸庡繐霉濠婂牏鐣洪柡灞剧洴閺佸倻鎷犻幓鎺旑唶闂備胶枪椤戝棝骞愰幖渚婄稏婵犻潧顑嗛崐閿嬨亜閹哄棗浜惧銈呴獜閹凤拷
摘 要:“巫山云雨”、“高唐神女”等艳情典故得到了唐代诗人们的青睐,对这些典故的巧妙运用,使俗世之艳情显得迷幻飘渺十分具有美感,以隐喻、象征的手法巧妙地突破了爱情诗中不可言说的“云雨之情”,使之诗化和雅化。本文通过元稹、白居易、李商隐对高唐典故的运用分析了唐代诗人,尤其是中晚唐诗人喜好高唐典故的原因。
关键词:唐诗;高唐典故;接受
一、元稹对“巫山云”的神化
元白二人对宋玉“巫山云雨”典故的传播有着不小的贡献。元稹和妻子韦丛的深情厚谊一向为人津津乐道,唐德宗贞元十八年(802年),太子少保韦夏卿的小女儿年芳二十的韦丛下嫁给24岁的诗人元稹,两人生活虽不宽裕,却也温馨甜蜜。可是造化弄人,唐宪宗元和四年(809年),韦丛因病去世,年仅27岁。诗人无比悲痛,写下了一系列的悼亡诗。《遣悲怀三首·其二》这首诗就是作于诗人被贬江陵时:
昔日戏言身后意,今朝都到眼前来。衣裳已施行看尽,针线犹存未忍开。尚想旧情怜婢仆,也曾因梦送钱财。诚知此恨人人有,贫贱夫妻百事哀。
此时妻子离去二年,诗人依旧深情难忘,面对旧衣不忍开封,可见元稹对韦丛之深情,因此能写出《离思·其四》那样深情动人的诗作,此诗因此也成为古今悼亡诗中的经典:
曾经沦海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
用“沧海水”、“巫山云”世间至大至美的形象来表达对亡妻的怀念,这在元稹之前是不太常见的。“曾经沧海难为水”是从孟子“观于海者难为水”中脱化而来;而“除却巫山不是云”则是巧妙地使用“朝云”的典故,把它比作心爱的女子,充分地表达了对妻子的真挚感情。“取次花丛懒回顾”则是说除了妻子,纵有倾城国色、绝代佳人,也不能打动他的心,取得他的欢心和爱慕。“巫山云”本是含有艳情意味的意象,诗人则脱去它的艳情意味而突出它的审美意味,用其指代美好而飘渺的事物。“巫山云”因元稹的动人比喻从此脱去艳情的俗气,“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”这一诗句一直流传至今几乎人尽皆知。
二、白居易对“朝云”的幻化
元稹丰富了“巫山云雨”的内涵,而白居易则使“朝云”典故达到了几乎人尽皆知的地步,这首《花非花》便证明了这一点:
花非花,雾非雾。夜半来,天明去。来如春梦几多时,去似朝云无觅处。
《花非花》是变格的仄韵七绝,可看出诗向词发展的痕迹。“花非花,雾非雾。夜半来,天明去”,给人一种捉摸不定的感觉,从“夜半来,天明去”的叙写,可知这里取喻于花与雾,在于比方所咏之物的短暂易逝,难持长久,喻其行踪似真又幻,似虚又实。白居易这首诗延续了他一贯的语言风格,字面意思平易好懂,不过意境却不显露,通篇取譬,含蓄委婉,甚至迷离,堪称是中国文学史上最早的朦胧诗的代表。“去似朝云无觅处”含蓄地写出了美好时光之短暂,用《高唐赋》之“梦”与“朝云”取譬,显得含蓄迷离,引人遐想。吟咏的俗世之艳情,却因朦胧显得迷幻飘渺十分具有美感。“朝云”一词的广泛传播白居易当功不可没,后来苏东坡有妾名朝云,亦可见此词经白居易吟咏后显出的永恒魅力。
这首诗因含蓄朦胧的意味,将俗世之女子甚至妓女比作“巫山云”“朝云”,翩翩然脱俗而有仙气。因为朦胧手法的运用,使艳情诗摆脱了低俗的倾向,显得高雅含蓄,使宋玉辞赋中的艳情典故摆脱了六朝的低俗。从另一个角度来看,白居易将宋玉辞赋典故常常用于艳情诗中,并在诗中直接称引宋玉,宋玉就渐渐有艳情的写作者变成艳情的主人公,比如其《卢侍御小妓乞诗,座上留赠》之“宋玉荆王应羡君”便是宋玉形象向艳情发展的痕迹,晚唐诗歌中宋玉成为多情风流才子的代称,这种情况的出现与其推波助澜是分不开的。
三、李商隐对“高唐神女”的雅化
纵观李商隐的诗歌,艳情主题在他的作品中占有很大的比例。“高唐神女”是李商隱吟咏频率最高的一个典故,李商隐常将艳情置于高唐背景,被后人称为“高唐神女系列”现象,李商隐艳情诗之独特处也就在于此,以隐喻、象征的手法巧妙地突破了爱情诗中不可言说的“云雨之情”,使之诗化和雅化。如其《楚宫二首·其二》云:
月姊曾逢下彩蟾,倾城消息隔重帘。已闻佩响知腰细,更辫弦声觉指纤。暮雨自归山悄悄,秋河不动夜厌厌。王昌且在墙东住,未必金堂得免嫌。
此诗一本作《水天闲话旧事》,是一首很美的怀旧诗。作者在秋日的水光云影下与友人从容闲话往事,回忆那难忘的心动时刻。诗以“暮雨”代指恋人归去,“暮雨自归山悄悄”渲染出的氛围类似《高唐赋》神女归去之状。现实中的男女之恋被描绘成高唐之恋,注重对幽约气氛的渲染,写美人亦从侧面着笔,以含“闻”“辨”二字显出美人之飘忽不定,似巫山神女之可遇不可求,将美人置于朦胧隐约的审美观照下,高唐典故的运用使用使故事显得扑朔迷离,与六朝宫体诗之浮夸直露截然不同。
“高唐神话”的典故使李商隐的诗歌涵意委婉曲折且丰富深厚,往往将个人爱情的伤感、坎坷身世的悲慨乃至国家政治的嘲讽彼此融渗胶结,浑然化为一体。李商隐的这种拟“高唐神话”以抒情叙志的创作方式与他的性格和人生经历有关。总之,时代的衰落、生活的困顿、仕途的坎坷加上爱情的缺失造成了他敏感多情的心性,让他倾向于用委婉曲折的“高唐神话”表达其凄美幽约的情感。
结语
宋玉高唐和《高唐》《神女》等赋作开创的“艳情”主题丰富了中国艳情文学,其赋作的艳情典故更是成为中国艳情文学的经典词汇,为一代又一代的文人沿用和发展。梦幻模式是宋玉为后世文人表现当时即下的情艳之遇提供了一种极为方便的模式,而从“巫山云雨”、“高唐神女”、等典故中衍伸出来的诸多相关词汇则成为文人表达艳情的绝佳指代。宋玉的“艳情”主题在注重声色犬马享受的中晚唐得到了很大的发展,衰世中的文人在生活中找不到希望,在仕途上没有出路,转向收敛温婉,沉迷于男女情爱,以忘掉人生的失意,这一切都导致了诗歌的艳情倾向,宋玉的“艳情”主题由此得到继承和发展。宋玉的形象也渐渐发生了变化,由风流儒雅的落魄文人变为貌美多情的风流才子。
参考文献
[1]闻一多.高唐神女传说之分析[J].清华学报,1935(4).
[2]吴天明.高唐神女传说之再分析[J].云梦学刊,2003(4).
[3]杨琳.巫山神女原型新探[J].文艺研究,1993(4).
[4]黄洽.高唐神女原型与《聊斋志异》中的高唐型神女[J].蒲松龄研究,2002(2).
(作者单位:聊城大学文学院)