吸血鬼日记第一季04篇一:吸血鬼日记第一季01台词(中英双语)
The Vampire Diary 第一季 01
Stefan 一个多世纪以来,我都秘密地生活;
Hiding in the shadows, alone in the world.藏身暗处,独自一人。
Until now, I am a 直到现在,我是一个吸血鬼。
And this is my story. 这就是我的故事。 Darren 居然开一小时的车去听那种垃圾音乐。
You know, it wasn't even a band. 你知道吗,那根本连乐队都称不上。
A guy with a guitar. An hour each way.
只是一个家伙抱了把吉他。还有回来的一个小时。
Darren’ wife: He wasn't that bad.他没你说的那么糟。 Darren: He sounded like James Blunt. 听着还挺像James Blunt。 Darren’ wife: What's wrong with that?不是很好么? Darren: We already have a James Blunt. 我们已经有一个James Blunt.
One's all we need. 我们只需要一个。
Darren’ wife: So why did you come? 那你为什么还要来? Darren: Because I love you.因为我爱你。 Darren’ wife: Nicely done.
聪明的回答。 这雾是怎么回事?
Darren: It'll clear in a second. 很快就会散去的。 Darren’ wife: Watch out!小心! Darren: Are you ok? 你没事吧? Darren’ wife 我们撞到人了! 我的天呐! Darren: Call for help. 打电话叫救护车。
Darren’ wife: Come on, come on! 快接电话!快接啊! Darren: Please be alive! Oh, my god. 千万别出人命啊!哦,老天呐! Darren’ wife Darren?这里没有信号! Darren! Darren? Stefan: I shouldn't have come home.我不该回来的。我知道风险很大,但我别无选择。 I have to know her. 我必须认识她。 Elena: Dear diary, today will be different.亲爱的日记: 今天会是不同的一天。 It has to be.一定要。
I will smile, and it will be believable. 我会发自内心地微笑,那会让他们相信。 My smile was "I’m fine, thank you.""我很好 谢谢"。 yes, I feel much better. 是的,我已经好多了。我不再是痛失双亲的可怜的小女孩儿了。
I will start fresh, be someone new.我要重新开始,做全新的自己。 It's the only way I’ll只有这样我才能够渡过难关。 Jenna 吐司怎么样,我会做吐司。 Elena: It's all about the coffee, Aunt Jenna. Jenna阿姨,有咖啡就行。 Jeremy: Is there coffee? Jenna: Your first day of school and I’m
你们开学第一天,我还完全没有准备。 有咖啡吗?
Lunch money? 要午饭钱吗?
我不用。 Elena: I'm good.
Jenna: Anything else? A number two pencil? 还有别的吗? 2B铅笔?
What am I missing? 我还忘了什么? Elena 你今天不是有一个很重要的报告吗? Jenna我要和论文导师见面...
Now. Crap!约在现在??糟糕! Elena: Then go. We'll be fine. You ok? 快去吧,我们没事的。你还好吧? Jeremy: Don't start. 打住! Bonnie: So gram’s telling me I’m 祖母说我是个女巫。Which isn't all that, I know,crazy. 还不止呢!很离谱,多吧? But she's going on and on about it, and I’m like, put this woman in a home already! 可她一直说啊说的,我都想把她送去敬老院了。 But then I started thinking, I and I predicted Heath Ledger. 但是我开始想, Obama当选,Heath Ledger英年早逝我都料到了。 And I still think Florida will islands.而且我始终认为佛罗里达会分裂,变成一个个旅游小岛。 Elena! Back in the car.Elena! 还在听我说吗。 Elena: I did it again, didn't I? I’m sorry, Bonnie. 我又走神了是吗? 对不起,Bonnie。
You were telling me that... 你刚刚跟我说... Bonnie: That I’m psychic now.我现在能通灵了。 Elena: Right.Ok, then predict something. About me.对,那就预言一下吧!预测下我。 Bonnie: I see... What was that? Oh, my god! 我想想??那是什么东西? 我的天呐!
Elena, are you ok? Elena,你没事吧?
Elena: It's ok. I'm fine.没事,我很好。 Bonnie: It was like a bird or something. It came out of nowhere.
好像是只鸟还是什么东西,不知道从哪儿飞出来的。
Elena
说真的,下半辈子我都不敢碰汽车了。(<美俚>抓狂)
Bonnie
我预言你将红透一整年!(<美俚> 很厉害;了不起)。
And I predict all the sad and dark times are over and you are . 我预言所有悲伤和不幸都已过去,你今后会无比幸福快乐! 现在是优质男市场人才凋零的时期。 快看Kelly beach She looks a hot-- can I still say "tranny mess"?
她就像一个打扮俗艳...我能说摩登女郎吗?
Elena: No, that’s over.
Bonnie: Ahh, find a man, coin a phrase. It's a busy year. 不,已经过时了!
好吧,常言道,谈恋爱吧,让日子充实起来。
Elena: He hates me. Bonnie: That's not hate. 他恨我。 那不是恨!
That's "you dumped me, but I’m too cool to show it. But secretly I’m listening to air supply's greatest hits.”
他是在说"你甩了我,但我不屑于表现出来",但实际上我是悄悄在听空气补给乐团的热门歌曲。 Caroline: Elena. Oh, my god. How are you? Elena,我的天呐,你还好吗?
Oh, it's so good to see you.
How is she? Is she good?能见到你真好. 她怎么样? 她还好吗? Elena: Caroline, I’m right here. Caroline,我就站在这里。
And I’m fine. Thank you. 我很好,谢谢!
真的吗? Caroline: Really?
Elena: Yes. Much better. 是的,好多了。 Caroline: Oh, you poor thing. 噢,小可怜。 Elena: Ok, Caroline. 好了,Caroline。 Caroline: Ok, see you guys later? 那好,待会儿见! Elena: Ok! Bye. 好!再见!
No comment. I'm not gonna say anything.无语,我什么也不想说。 Jeremy: Don't take more than two in a six-hour window. 六小时内最多吃两片。 Tyler: Hey, Vicki. I knew I’d find you here with the 嘿,Vicki!我就知道你跟这个瘾君子在一起。
Vicki: Hey! 嘿! Tyler: Pete Wentz called.Pete Wentz打给我了。他想要回他的指甲油。 Jeremy: Pete Wentz, huh? How old school T.R.L. of you. Carson Daly fan?
Pete Wentz吗? 你活在什么年代呀? Carson Daly的粉丝?
Vicki: Oh, Tyler, be nice. Be nice. Tyler,别冲动!别冲动!
That's Elena's little brother. 他是Elena的弟弟!
我知道他是谁。 Tyler: I know who he is.
I'll still kick his ass. 但我还是要给他点颜色瞧瞧。 Bonnie: Hold up. Who's this? 等等,这是谁? Elena: All I see is back.我只看到个背影。
很帅的背影。 Bonnie: It's a hot back.
吸血鬼日记第一季04篇二:吸血鬼日记迅雷全集下载
《吸血鬼日记》第一季16集中英双语字幕迅雷下载
追梦人博客|分享我所知道的 BY:
直接复制下载地址到迅雷下载,下载地址是我从网上收集的,如有侵权,请来信
指出!
ed2k://|file|%E5%90%B8%E8%A1%80%E9%AC%BC%E6%97%A5%E8%AE%B0.The.Vampire.Diaries.S01E01.Chi_Eng.HR-HDTV.AC3.1024X576.x264-YYeTs%E4%BA%BA%E4%BA%BA%E5%BD%B1%E8%A7%86.mkv|498850088|ad4e55499e4fb92fb574d4f5e7bc132f|h=vktreb6bamvn56tm73gmsgio4gzervpk|/
ed2k://|file|%E5%90%B8%E8%A1%80%E9%AC%BC%E6%97%A5%E8%AE%B0.The.Vampire.Diaries.S01E02.Chi_Eng.HR-HDTV.AC3.1024X576.x264-YYeTs%E4%BA%BA%E4%BA%BA%E5%BD%B1%E8%A7%86.mkv|493645937|659c70e9b90d9902589eccb852b9ca19|h=pk6ea3sjl42fj5myycx4uz26xg3rzbq5|/
ed2k://|file|%E5%90%B8%E8%A1%80%E9%AC%BC%E6%97%A5%E8%AE%B0.The.Vampire.Diaries.S01E03.Chi_Eng.HR-HDTV.AC3.1024X576.x264-YYeTs%E4%BA%BA%E4%BA%BA%E5%BD%B1%E8%A7%86.mkv|490366288|3593d11d3fe579b683dbbf6577df4892|h=wgyie2zau2geohmdrfhuflzufn4m2af4|/
ed2k://|file|%E5%90%B8%E8%A1%80%E9%AC%BC%E6%97%A5%E8%AE%B0.The.Vampire.Diaries.S01E04.Chi_Eng.HR-HDTV.AC3.1024X576.x264-YYeTs%E4%BA%BA%E4%BA%BA%E5%BD%B1%E8%A7%86.mkv|496980142|5618046f62bb75c8ced16af1571ca300|h=qej6a5fdmvi5f5dedf3phkrju4qouwcv|/
ed2k://|file|%E5%90%B8%E8%A1%80%E9%AC%BC%E6%97%A5%E8%AE%B0.The.Vampire.Diaries.S01E05.Chi_Eng.HR-HDTV.AC3.1024X576.x264-YYeTs%E4%BA%BA%E4%BA%BA%E5%BD%B1%E8%A7%86.mkv|493055606|a5eb175456056ee72aeef65e4a23d8a2|h=ckqyo4elygadkboi74rgocucgztuhesx|/
ed2k://|file|%E5%90%B8%E8%A1%80%E9%AC%BC%E6%97%A5%E8%AE%B0.The.Vampire.Diaries.S01E06.Chi_Eng.HR-HDTV.AC3.1024X576.x264-YYeTs%E4%BA%BA%E4%BA%BA%E5%BD%B1%E8%A7%86.mkv|500691620|c57f663e2a717550f5c84417bec73362|h=be4ecg5trtvzyxfpl55d75v6w57jnh3o|/
ed2k://|file|%E5%90%B8%E8%A1%80%E9%AC%BC%E6%97%A5%E8%AE%B0.The.Vampire.Diaries.S01E07.Chi_Eng.HR-HDTV.AC3.1024X576.x264-YYeTs%E4%BA%BA%E4%BA%BA%E5%BD%B1%E8%A7%86.mkv|488250787|75606c1078f6e73a7c86f07954f65083|h=5mso6pglltglwip77viszjp4enyjt7fe|/
ed2k://|file|%E5%90%B8%E8%A1%80%E9%AC%BC%E6%97%A5%E8%AE%B0.The.Vampire.Diaries.S01E08.Chi_Eng.HR-HDTV.AC3.1024X576.x264-YYeTs%E4%BA%BA%E4%BA%BA%E5%BD%B1%E8%A7%86.mkv|497221518|4589388a6f8aee6159c294b7d52b6116|h=lkmqopf7dfjgbpm7kjiumfv5lp2hrdur|/
ed2k://|file|%E5%90%B8%E8%A1%80%E9%AC%BC%E6%97%A5%E8%AE%B0.The.Vampire.Diaries.S01E09.Chi_Eng.HR-HDTV.AC3.1024X576.x264-YYeTs%E4%BA%BA%E4%BA%BA%E5%BD%B1%E8%A7%86.mkv|497349378|4480f6ef7eaa06d2a388c5cf4294ff89|h=ykjzdb2bt2ncpbyd2gg62jzeltfv5lp3|/
ed2k://|file|%E5%90%B8%E8%A1%80%E9%AC%BC%E6%97%A5%E8%AE%B0.The.Vampire.Diaries.S01E10.Chi_Eng.HR-HDTV.AC3.1024X576.x264-YYeTs%E4%BA%BA%E4%BA%BA%E5%BD%B1%E8%A7%86.mkv|471549205|357310e4f3141adc2c1a691038
e9cebb|h=222entkokhdouoaay7jkviwdg5pwoua6|/
ed2k://|file|%E5%90%B8%E8%A1%80%E9%AC%BC%E6%97%A5%E8%AE%B0.The.Vampire.Diaries.S01E11.Chi_Eng.HR-HDTV.AC3.1024X576.x264-YYeTs%E4%BA%BA%E4%BA%BA%E5%BD%B1%E8%A7%86.mkv|494424561|87e3521a4b6aeb980a806f75f23ef9c8|h=p45rcb4ogd6lcgpyyiststbbo6oerz2t|/
ed2k://|file|%E5%90%B8%E8%A1%80%E9%AC%BC%E6%97%A5%E8%AE%B0.The.Vampire.Diaries.S01E12.Chi_Eng.HR-HDTV.AC3.1024X576.x264-YYeTs%E4%BA%BA%E4%BA%BA%E5%BD%B1%E8%A7%86.mkv|491946334|66fa9573af2f73e0ff4949f8ba74c20a|h=w3kjcyltoppqhormw5hddasq2jppns2n|/
ed2k://|file|%E5%90%B8%E8%A1%80%E9%AC%BC%E6%97%A5%E8%AE%B0.The.Vampire.Diaries.S01E13.Chi_Eng.HR-HDTV.AC3.1024X576.x264-YYeTs%E4%BA%BA%E4%BA%BA%E5%BD%B1%E8%A7%86.mkv|499098938|a632cda7cf3ba1995ea808c4587d3ed1|h=e2bnsrhlxk7bvk2rakiu6nwslsuejy|/
ed2k://|file|%E5%90%B8%E8%A1%80%E9%AC%BC%E6%97%A5%E8%AE%B0.The.Vampire.Diaries.S01E14.Chi_Eng.HR-HDTV.AC3.1024X576.x264-YYeTs%E4%BA%BA%E4%BA%BA%E5%BD%B1%E8%A7%86.mkv|493980293|3cb05d2173c5dd31d67e67ca37b316f4|h=5jogn7fjw4pto33hleh3jl57hv2m6u|/
ed2k://|file|%E5%90%B8%E8%A1%80%E9%AC%BC%E6%97%A5%E8%AE%B0.The.Vampire.Diaries.S01E15.Chi_Eng.HR-HDTV.AC3.1024X576.x264-YYeTs%E4%BA%BA%E4%BA%BA%E5%BD%B1%E8%A7%86.mkv|466186403|099dfe5d7f22bee4cca03213584f2d57|h=sk557xmjrjxang733gkrpqtlufnin3ei|/
ed2k://|file|%E5%90%B8%E8%A1%80%E9%AC%BC%E6%97%A5%E8%AE%B0.The.Vampire.Diaries.S01E16.Chi_Eng.HR-HDTV.AC3.1024X576.x264-YYeTs%E4%BA%BA%E4%BA%BA%E5%BD%B1%E8%A7%86.mkv|483323016|9765e99e609219aed24456d23d1af308|h=efzllpzo4pnexniu7qvrjltv36dixpl3|/
《吸血鬼日记》第二季迅雷地址下载
ed2k://|file|吸血鬼日记.The.Vampire.Diaries.S02E01.Chi_Eng.HDTVrip.720X396-YYeTs人人影视
V2.rmvb|171736149|4C78F6A770F7996616A0E7C0752D3D13|h=GKHKDWAKEM6VUW7ZKL7F2VHQTYNZT6DV|/
ed2k://|file|吸血鬼日记.The.Vampire.Diaries.S02E02.Chi_Eng.HDTVrip.720X396-YYeTs人人影
视.rmvb|176549148|16CA898F3AC63718ABD2BBA7BF011850|h=QWACZ2TVY6KWE6PKVNTJSMDYZZWUPNPV|/
ed2k://|file|吸血鬼日记.The.Vampire.Diaries.S02E03.Chi_Eng.HDTVrip.720X396-YYeTs人人影
视.rmvb|174563391|9DD3CFD7272C2DC7387E148AEEB518FE|h=PNETJ4RECE77LI35GLOXF4FP57UKOYSJ|/
ed2k://|file|吸血鬼日记.The.Vampire.Diaries.S02E04.Chi_Eng.HDTVrip.720X396-YYeTs人人影
视.rmvb|175107270|9D9D9DB8F6F8EF9DB769CFBA16724C60|h=HS6BUPKOMOQ7OPD2WMUEOCZSKZMYUGA4|/
ed2k://|file|吸血鬼日记.The.Vampire.Diaries.S02E05.Chi_Eng.HDTVrip.720X396-YYeTs人
人影
视.rmvb|172496296|52F5EC2316CF2753918D47A2F9484497|h=JI7I7XSXXNWGR37QBQOFGIMGRSTULKVE|/
ed2k://|file|吸血鬼日记.The.Vampire.Diaries.S02E06.Chi_Eng.HDTVrip.720X396-YYeTs人人影视.rmvb|190739932|0AC781A14E7E264E1EBB197F91CA3900|/|/
ed2k://|file|吸血鬼日记.The.Vampire.Diaries.S02E07.Chi_Eng.HDTVrip.720X396-YYeTs人人影
视.rmvb|176600541|3FB17F16B779A91F4EFB243464D51F24|h=ZEO52KBBGPQS7KQQT3WLJJ4RHEVLBUCA|/
ed2k://|file|吸血鬼日记.The.Vampire.Diaries.S02E08.Chi_Eng.HDTVrip.720X396-YYeTs人人影
视.rmvb|174622415|C80B9FFEEA0C8D51A7B07DB0984738AE|h=ES52NVPPMJELT6W2XZZR2BGCXCOQ73R3|/
ed2k://|file|吸血鬼日记.The.Vampire.Diaries.S02E09.Chi_Eng.HDTVrip.720X396-YYeTs人人影
视.rmvb|175644972|0BDC1A013B16EC209F7B3B1C01076F37|h=CMIOXQKP6X4D6ZUUXJPAKFKI3GBNTM2Y|/
ed2k://|file|吸血鬼日记.The.Vampire.Diaries.
S02E10.Chi_Eng.HDTVrip.720X396-YYeTs人人影视.rmvb|171795170|BDBC7601A3E69AA7D73251195DAF6566|h=ML7235DALHZFJBTB4G4AMEES4HA6RO4F|/
ed2k://|file|吸血鬼日记.The.Vampire.Diaries.S02E11.Chi_Eng.HDTVrip.720X396-YYeTs人人影
视.rmvb|175901996|8A51ECEDDDD5FD98117DE277DB7880F7|h=PGPJD5POHPHDSGFJFJBQOJ3HOARASL77
ed2k://|file|吸血鬼日记.The.Vampire.Diaries.S02E12.Chi_Eng.HDTVrip.720X396-YYeTs人人影
视.rmvb|175921770|9F372C5B741CD784086F3D752DAD40D6|h=C7TYIAJYJ7QY6P6JM7WNSFHPRDPJSB3F|/
ed2k://|file|吸血鬼日记.The.Vampire.Diaries.S02E13.Chi_Eng.HDTVrip.720X396-YYeTs人人影
视.rmvb|176098412|E33767C4CA48464A7BFBAED4EBC4DC87|h=VSHQAGEKJA35BM6AXXTJIPTVEID2NEFM|/
ed2k://|file|吸血鬼日记.The.Vampire.Diaries.S02E14.Chi_Eng.HDTVrip.720X396-YYeTs人人影
视.rmvb|169922203|01E5C37C48D1047AE6CF4D1E5836B276|h=BBA7XQ7UQI3COK7OYALBDKYM642GJ5FU|/
ed2k://|file|吸血鬼日记.The.Vampire.Diaries.S02E15.Chi_Eng.HDTVrip.720X396-YYeTs人人影
视.rmvb|174279600|5CD4C0D705C66B3C5D8AD0105D638D33|h=ODBOZ3FNLNG6BIYI2G4FFNNQOP44FGMY|/
ed2k://|file|吸血鬼日记.The.Vampire.Diaries.S02E16.Chi_Eng.HDTVrip.720X396-YYeTs人人影
视.rmvb|168812137|37083EF46DF194C5298D866BA184285F|h=CZTSXVDHRF3SR3UP4Z
5R7EKDHJNKCKQU|/
ed2k://|file|吸血鬼日记.The.Vampire.Diaries.S02E17.Chi_Eng.HDTVrip.720X396-YYeTs人人影
视.rmvb|173040294|1F4106C42ED84D599ABDD15842ED33FA|h=PDEAEDLB2ULDHYCLMT6P3DYVBAECPYFQ|/
ed2k://|file|吸血鬼日记.The.Vampire.Diaries.S02E18.Chi_Eng.HDTVrip.720X396-YYeTs人人影
视.rmvb|171903476|621067FEC67AF4EB07E4089898839AA2|h=OIO7LFS2IEY5ONG2Y5ZFORIHNRVFWW2Q|/
ed2k://|file|吸血鬼日记.The.Vampire.Diaries.S02E19.Chi_Eng.HDTVrip.720X396-YYeTs人人影
视.rmvb|171013501|E91DEF9FBD4F6BB2D5BC87C2379206FB|h=26QHFED7LC56OAFV2J2TN7ALWZPFUA7R|/
ed2k://|file|吸血鬼日记.The.Vampire.Diaries.S02E20.Chi_Eng.HDTVrip.720X396-YYeTs人人影
视.rmvb|170854420|09453E4ACA347D57F62362617EDF8762|h=C3AJPKDEUHE2UAPAARAOL5PWCOQIEWR7|/
ed2k://|file|吸血鬼日记.The.Vampire.Diaries.S02E21.Chi_Eng.HDTVrip.720X396-YYeTs人人影
视.rmvb|174567616|49A43E1733E1A835BB4677540AFCA712|h=YVHKHZWRLUZIJBKM7QVISMX2PRMUAGTB|/
ed2k://|file|吸血鬼日记.The.Vampire.Diaries.S02E22.Chi_Eng.HDTVrip.720X396-YYeTs人人影
视.rmvb|184667737|5FD1479D0CEDC76A2857DA2355F76521|h=NHRWN34NK6HLDGESET5KSRDVKMS3WBFK|/
《吸血鬼日记》第三季22集中英双字迅雷下载
ftp://dygod1:dygod1@d311.dygod.org:3005/吸血鬼日记第三季/[电影天堂
]吸血鬼日记第三季01集[中英双字].rmvb
ftp://dygod1:dygod1@d311.dygod.org:3006/吸血鬼日记第三季/[电影天堂
]吸血鬼日记第三季02集[中英双字].rmvb
ftp://dygod1:dygod1@d311.dygod.org:3007/吸血鬼日记第三季/[电影天堂
]吸血鬼日记第三季03集[中英双字].rmvb
ftp://dygod2:dygod2@d315.dygod.org:1016/吸血鬼日记第三季/[电影天堂
]吸血鬼日记第三季04集[中英双字].rmvb
ftp://dygod1:dygod1@d311.dygod.org:7008/吸血鬼日记第三季/[电影天堂
]吸血鬼日记第三季05集[中英双字].rmvb
ftp://dygod1:dygod1@d311.dygod.org:4010/吸血鬼日记第三季/[电影天堂
]吸血鬼日记第三季06集[中英双字].rmvb
ftp://dygod1:dygod1@d315.dygod.org:7009/吸血鬼日记第三季/[电影天堂
]吸血鬼日记第三季07集[中英双字].rmvb
ftp://dygod1:dygod1@d315.dygod.org:7011/吸血鬼日记第三季/[电影天堂
]吸血鬼日记第三季08集[中英双字].rmvb
ftp://dygod1:dygod1@d315.dygod.org:7013/吸血鬼日记第三季/[电影天堂
]吸血鬼日记第三季09集[中英双字].rmvb
ftp://dygod1:dygod1@d315.dygod.org:7021/吸血鬼日记第三季/[电影天堂]吸血鬼日记第三季10集[中英双字].rmvb
ftp://dygod1:dygod1@d315.dygod.org:7022/吸血鬼日记第三季/[电影天堂]吸血鬼日记第三季11集[中英双字].rmvb
ftp://dygod2:dygod2@d311.dygod.org:7019/吸血鬼日记第三季/[电影天堂]吸血鬼日记第三季12集[中英双字].rmvb
ftp://dygod1:dygod1@d138.dygod.org:1063/吸血鬼日记第三季/[电影天堂]吸血鬼日记第三季13集[中英双字].rmvb
ftp://dygod1:dygod1@d615.dygod.org:2026/吸血鬼日记第三季/[电影天堂]吸血鬼日记第三季14集[中英双字].rmvb
ftp://dygod1:dygod1@d138.dygod.org:1065/吸血鬼日记第三季/[电影天堂]吸血鬼日记第三季15集[中英双字].rmvb
ftp://dygod1:dygod1@d091.dygod.org:7003/吸血鬼日记第三季/[电影天堂]吸血鬼日记第三季16集[中英双字].rmvb
ftp://dygod1:dygod1@d091.dygod.org:7006/吸血鬼日记第三季/[电影天堂]吸血鬼日记第三季17集[中英双字].rmvb
ftp://dygod1:dygod1@d091.dygod.org:7008/吸血鬼日记第三季/[电影天堂]吸血鬼日记第三季18集[中英双字].rmvb
ftp://dygod1:dygod1@d315.dygod.org:7030/吸血鬼日记第三季/[电影天堂]吸血鬼日记第三季20集[中英双字].rmvb
ftp://dygod1:dygod1@d091.dygod.org:7013/吸血鬼日记第三季/[电影天堂]吸血鬼日记第三季20集[中英双字].rmvb
ftp://dygod1:dygod1@d091.dygod.org:7016/吸血鬼日记第三季/[电影天堂]吸血鬼日记第三季21集[中英双字].rmvb
ftp://dygod1:dygod1@d091.dygod.org:7018/吸血鬼日记第三季/[电影天堂]吸血鬼日记第三季22集[中英双字].rmvb
《吸血鬼日记》第四季迅雷下载
《吸血鬼日记》第四季01集迅雷高清下载
吸血鬼日记第一季04篇三:吸血鬼日记第一季07(英汉双语)剧本
1
00:00:00,600 --> 00:00:02,360
《吸血鬼日记》前情提要
Previously on the Vampire Diaries...
2
00:00:02,360 --> 00:00:05,640
一个多世纪以来 我都秘密地活着
For over a century, I have lived in secret until now.
3
00:00:06,040 --> 00:00:08,060
我知道这很冒险 但我必须要认识她
I know the risk, but I have to know her.
4
00:00:08,480 --> 00:00:09,760
你到底是什么东西
What are you?
5
00:00:10,010 --> 00:00:10,950
我是吸血鬼
I'm a vampire.
6
00:00:10,950 --> 00:00:12,270
你说过你不通过杀人来维持生存
You said you don't kill to survive.
7
00:00:12,270 --> 00:00:13,650
动物血能让我维持生存
Animal blood keeps me alive
8
00:00:13,840 --> 00:00:14,980
但没有达蒙那么强大
But not as strong as Damon.
9
00:00:14,980 --> 00:00:16,750
-你好 弟弟 -达蒙
- Hello, brother. - Damon.
10
00:00:16,750 --> 00:00:20,180
-斯特凡最终还是坦白了 -离我远点
- Stefan finally fessed up. - Stay away from me.
11
00:00:20,290 --> 00:00:22,660
这条项链里面装有一种叫马鞭草的草药
That necklace contains an herb called vervain.
12
00:00:22,950 --> 00:00:24,270
它能保护你不受控制
It protects you from being compelled.
13
00:00:24,270 --> 00:00:25,860
我会保守秘密 但是
I will keep your secret, but...
14
00:00:25,860 --> 00:00:27,730
我不能跟你在一起了 斯特凡
I can't be with you, Stefan.
15
00:00:28,560 --> 00:00:30,920
-那是什么 -一块非常重要的水晶
- What is that? - A very important crystal.
16
00:00:30,920 --> 00:00:32,710
你是巫师还是灵媒
Are you psychic or clairvoyant?
17
00:00:32,710 --> 00:00:34,460
确切地说我祖母认为我是一个女巫
Technically gram says I'm a witch.
18
00:00:34,640 --> 00:00:37,090
过去有段时间 这个镇的人
There was a time when this town was
19
00:00:37,090 --> 00:00:38,730
对于吸血鬼知道得太多
Very much aware of vampires
20
00:00:38,730 --> 00:00:40,300
五具被吸干了血的尸体
Five bodies all drained off blood.
21
00:00:40,450 --> 00:00:41,540
他们回来了
They've come back.
22
00:00:43,730 --> 00:00:45,520
你就是不想死 对吗
You just don't wanna die, do you?
23
00:00:45,840 --> 00:00:47,620
-她在转化 -转化成什么
- She's transitioning. - Into what?
24
00:00:47,620 --> 00:00:48,100
吸血鬼
A vampire.
25
00:00:48,200 --> 00:00:49,440
我真不明白她怎么了
I don't know what's wrong with her.
26
00:00:49,440 --> 00:00:50,340
-她会没事的 -不
- She'll be fine. - No
27
00:00:51,700 --> 00:00:53,040
-一切都会好起来的 -薇姬
- We'll all be fine. - Vicky
28
00:00:53,400 --> 00:00:55,200
我会确保她不会伤害任何人
I will make sure that she does not hurt anybody,
29
00:00:55,200 --> 00:00:56,220
埃琳娜 我保证
Elena. I promise you.
30
00:00:57,270 --> 00:00:58,680
-好的 晚些时候见 -再见 兄弟
- All right, later, man. - See you, bro.
31
00:01:32,900 --> 00:01:33,720
嗨 泰
Hi, Ty
32
00:01:35,790 --> 00:01:36,620
薇姬
Vicky?
33
00:01:38,470 --> 00:01:39,780
大家都在找你
Everyone is looking for you.
34
00:01:40,210 --> 00:01:41,310
我知道
I know.
35
00:01:41,530 --> 00:01:43,670
-发生什么事了 薇 -我好冷
- What's wrong, Vick? - I'm so cold.
36
00:01:43,670 --> 00:01:45,920
你又嗑药了 大家都认为你嗑药过量死了
You are on drugs. Everyone thinks you are off on a bender.
37
00:01:45,930 --> 00:01:47,100
我真希望如此
I wish
38
00:01:47,400 --> 00:01:48,980
在森林里发生了什么
What happened in the woods? Vicki?
39
00:01:48,990 --> 00:01:50,280
为什么那些人都死了
Those kids that were killed.
40
00:01:50,280 --> 00:01:51,600
你看到什么了吗
What did you see?
41
00:01:56,170 --> 00:01:57,800
我好怕
I'm so scared.