胡惟庸传【《胡惟庸传,明史》阅读附答案】

闂傚倷娴囬褏鈧稈鏅濈划娆撳箳濡炲皷鍋撻崘顔煎窛闁煎壊鍏涘Ч妤呮⒑缁夊棗瀚峰▓鏇㈡煛閸滀礁澧撮柡灞诲姂閹倝宕掑☉姗嗕紦濠电姷鏁告慨浼村垂婵傚壊鏁婇柟鐗堟緲缁狀垶鏌ㄩ悤鍌涘  濠电姷鏁搁崑鐐哄垂閸洖绠规い鎰剁畱缁狀垶鏌ㄩ悤鍌涘  闂傚倷娴囬褏鎹㈤幇顓ф闊洦绋戠粻顖炴煥閻曞倹瀚�

胡惟庸,定远人。洪武三年拜中书省参知政事,代汪广洋为左丞。六年正月,右丞相广洋左迁广东行省参政。帝难其人,久不置相,惟庸独专省①事。七月拜右丞相。

帝以惟庸为才,宠任之。惟庸亦自励,尝以曲谨当上意,宠遇日盛,独相数岁,生杀黜陟,或不奏径行。内外诸司上封事②,必先取阅,害己者,辄匿不以闻。 四方躁进之徒及功臣武夫失职者,争走其门,馈遗金帛、名马、玩好,不可胜数。大将军徐达深疾其奸,从容言于帝。惟庸遂诱达阍者福寿以图达,为福寿所发。御 史中丞刘基亦尝言其短。久之,基病,帝遣惟庸挟医视,遂以毒中之。基死,益无所忌。与太师李善长相结,以兄女妻其从子佑。学士吴伯宗劾惟庸,几得危祸。自 是,势益炽。其定远旧宅井中,忽生石笋,出水数尺,谀者争引符瑞,又言其祖父三世冢上,皆夜有火光烛天。惟庸益喜自负,有异谋矣。

吉安侯陆仲亨自陕西归,擅乘传。帝怒,责捕盗于代县。平谅侯费聚奉命抚苏州军民,日嗜酒色。帝怒,责往西北招降蒙古,无功,又切责之。二人大惧。惟 庸阴以权利胁诱二人,二人素戆勇,见惟庸用事,密相往来。尝过惟庸家饮,酒酣,惟庸屏左右言:“吾等所为多不法,一旦事觉,如何?”二人益惶惧。惟庸乃告 以己意,令在外收集军马。太仆寺丞李存义者,善长之弟,惟庸婿李佑父也,惟庸令阴说善长。善长已老,不能强拒,初不许,已而依违其间。惟庸益以为事可就, 乃遣明州卫指挥林贤下海招倭,与期会。又遣元故臣封绩致书称臣于元嗣君,请兵为外应。事皆未发。会惟庸子驰马于市,坠死车下,惟庸杀挽车者。帝怒,命偿其 死。惟庸请以金帛给其家,不许。惟庸惧,乃与御史大夫陈宁、中丞涂节等谋起事,阴告四方及武臣从己者。

十二年九月,占城来贡,惟庸等不以闻。帝怒,敕责省臣,尽囚诸臣,穷诘主者。未几,赐广洋死,广洋妾陈氏从死。帝询之,乃入官③陈知县女也,大怒曰:“没官妇女,止给功臣家,文臣何以得给?”于是惟庸及六部堂属咸坐罪。明年正月,涂节遂上变,告惟庸。帝大怒,乃诛惟庸、宁并及节。

(节选自《明史·胡惟庸传》)

[注]①省:中书省。②封事:密封的奏章。③入官:旧时把罪犯的财产没收入官府,即充公。

2.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是( )(3分)

A.生杀黜陟 陟:晋升。

B.馈遗金帛、名马、玩好 遗:留下。

C.皆夜有火光烛天 烛:照亮。

D.穷诘主者 诘:追问。

3.下列各组句子中,全部表明胡惟庸“有异谋”的一组是( )(3分)

①以曲谨当上意,宠遇日盛 ②挟医视,遂以毒中之

③令在外收集军马 ④遣明州卫指挥林贤下海招倭

⑤致书称臣于元嗣君 ⑥占城来贡,惟庸等不以闻

A.①②⑤ B.①④⑥ C.②③④ D.③④⑤

4.下列对原文内容的概括与分析,不正确的一项是( )(3分)

A.汪广洋被贬后,皇帝难以选择出任丞相的人员,很长一段时间都没有设置丞相,胡惟庸独自掌管中书省的政务。

B.大将军徐达极恨胡惟庸的奸邪,于是胡惟庸诱惑徐达的守门人福寿图谋算计徐达,但这件事被福寿揭发了。

C.胡惟庸暗中游说李善长与他谋反,李善长开始不答应,不久便同意了,因此胡惟庸更加以为事情可以成功。

D.胡惟庸杀了驾车的人,引发皇上大怒。胡惟庸非常害怕,就与陈宁、涂节等人图谋起事,并且暗中告知亲信。

5.请把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(6分)

(1)内外诸司上封事,必先取阅,害己者,辄匿不以闻。(3分)

(2)没官妇女,止给功臣家,文臣何以得给?(3分)

【参考答案】

2. (3分)B (遗:给予、馈赠。)

3. (3分)D(“异谋”是指胡惟庸有反叛的图谋。①是说胡惟庸小心谨慎获得皇上宠信;②毒害政敌,是说胡惟庸的心狠手辣;⑥是说胡惟庸的专权。)

4. (3分)C(胡惟庸让李存义游说李善长而不是自己游说,而且李善长只是“依违其间”并没有同意。)

5.(6分)(1)(3分)内外各部门呈上的密封的奏章,(他)一定先拿来翻阅,(如果)对自己不利的,他就隐藏奏章不让皇上知道。(得分点:“害”“辄”“闻”)

(2)(3分)被没入官的妇女,只给功臣家,文臣凭什么得到?(得分点:“没”“止”“何以”)

【参考译文一】

胡惟庸,定远人。洪武三年官拜中书省参知政事,代替汪广洋出任左丞相。洪武六年正月,右丞相汪广洋降职为广东行省参政。皇上难以选择出任丞相的人员,很长一段时间都没有设置丞相,胡惟庸独自掌管中书省的政务。七月出任右丞相。

皇上认为胡惟庸是个人才,宠爱重用他。胡惟庸也自我勉励,曾以谨小慎微博得皇上欢心,受到恩宠日益厚重。多年单独担任丞相,生杀予夺,免官升职,有 时不报告皇上便径直执行。内外各部门呈上的密封的奏章,(他)一定先拿来翻阅,(如果)对自己不利的,他就隐藏奏章不让皇上知道。天下热衷功名的人以及失 去了职位的功臣、武夫,竞相奔走于其门,贿送的金帛、名马、玩好之物,不可胜计。大将军徐达极恨他奸邪,私下告诉了皇上。胡惟庸于是诱惑徐达的守门人福 寿,图谋算计徐达,但被福寿揭发了。御史中丞刘基也曾说过他的短处。不久,刘基生病,皇上派胡惟庸带医生探视,胡惟庸便对刘基下毒。刘基死后,他更加无所 顾忌。他与太师李善长结交,将哥哥的女儿嫁给善长的侄子李佑为妻。学士吴伯宗弹劾胡惟庸,差点大祸临头。此后,他权势更盛。他定远老家的井中,突然生出石 笋,出水数尺,献媚的人争相说这是祥瑞之兆。他们还说胡惟庸祖父三代的坟墓上,晚上都有火光照亮夜空。胡惟庸更加高兴和自负,从此有了谋反之心。

吉安侯陆仲亨从陕西回来,擅自乘坐驿车。皇上大怒,责令他到代县捕盗贼。平凉侯费聚奉命安抚苏州军民,整天沉溺酒色。皇上大怒,责令他往西北去招降 蒙古,他无功而返,皇上又严厉斥责他。两人都非常害怕。胡惟庸暗中用权势和财富对他们二人进行威逼利诱。两人一向有勇无谋,眼见胡惟庸掌管朝政,便与他秘 密往来。两人曾到胡惟庸家饮酒,酒酣时,胡惟庸屏退左右,对他俩说:“我们所干的事多不合法,一旦被发觉,将怎么办?”两人更加惶恐。胡惟庸于是将自己的 主意告诉了他们,令他们在外面收集兵马。太仆寺丞李存义是李善长的弟弟,胡惟庸的女婿李佑的父亲,胡惟庸令他暗中游说李善长。李善长年纪已老,无法坚决拒 绝,开始不同意,后来便模棱两可了。胡惟庸更加以为事情可以成功,于是派明州卫指挥林贤出海招引倭寇,与他们约定日期相会。又派元旧臣封绩送信向元朝嗣君 称臣,请求出兵做外应。这些事都还没有暴露。正好胡惟庸的儿子坐马车奔驰过市,坠死于车下,胡惟庸将驾车的人杀死。皇上大怒,命他偿命。胡惟庸请求用金帛 补偿驾车人家,皇上不许。胡惟庸害怕了,便与御史大夫陈宁、中丞涂节等人图谋起事,暗中告知各地的追随者,以及依从于自己的武臣。

洪武十二年九月,占城国来进贡,胡惟庸等人不报告皇上。皇上大怒,下令责罚中书省官员,把这些大臣都囚禁起来,追究主事者。不久,赐汪广洋死,汪广 洋的妾陈氏为他陪死。皇上问知陈氏是被入官的陈知县的女儿,大怒说:“被没入官的妇女,只给功臣家,文臣凭什么得到?”于是胡惟庸以及六部属官都因此获 罪。第二年正月,涂节便将祸变上报,告发惟庸。皇上大怒,于是诛杀胡惟庸、陈宁和涂节。

闂傚倸鍊风粈渚€骞栭锕€纾圭紒瀣紩濞差亜惟闁冲搫鍊告禒褔姊绘担鍝ヤ虎妞ゆ垵娲妴鍛存倻閼恒儳鍙嗗┑鐘绘涧濡瑩宕宠ぐ鎺撶厸闁告粌鍟€氾拷
闂傚倸鍊风欢姘缚閼姐倖瀚婚柣鏃傚帶缁€澶愬箹濞n剙濡奸柛姘秺楠炴牕菐椤掆偓婵″吋淇婇悙鎵煓闁哄本娲樼换婵囨償閿濆懎寮楅梻浣规偠閸娧囧箯閿燂拷
濠电姷鏁告慨浼村垂閻撳簶鏋栨繛鎴炴皑閻捇鏌熺紒銏犳灈闁哄嫨鍎叉穱濠囧Χ閸涱喖娅g紓浣哄缂嶄線寮婚悢鍏肩劷闁挎洍鍋撳褜鍠楅妵鍕敃椤掍礁顏�
闂備浇顕уù鐑藉极婵犳艾纾诲┑鐘叉搐缁愭鏌¢崶鈺佹灁闁崇懓绉撮埞鎴︽偐閸欏鎮欓梺娲诲幗椤ㄥ﹪寮婚妸鈺傚亞闁稿本绋戦锟�: daibi881
婵犵數濮烽弫鎼佸磿閹寸姷绀婇柍褜鍓氶妵鍕即閸℃顏柛娆忕箻閺岋綁骞囬浣叉灆闂佹悶鍊栭〃鍡涘Φ閸曨垰绫嶉柛銉ㄦ硾閺佺晫绱撴担绛嬪殭婵☆偅顨婇崺鐐哄箣閿曗偓绾惧吋绻濋棃娑欑ォ婵☆偄瀚伴幃妤€鈻撻崹顔界亶闂佽鍠栭崐鍨嚕椤愩埄鍚嬮柛娑卞灡濞堟洟姊洪崨濠傚闁稿骸鍟块埢鎾斥堪閸涱垳锛濋梺绋挎湰閻熝囁囬敂鎴掔箚妞ゆ劧绲鹃埛鎺楁煠濞差亙鎲鹃柡浣哥Ч瀹曠喖顢楅埀顒勫几閸岀偞鈷戦柟绋挎捣缁犳捇鎮楀顐㈠祮闁诡喕鍗抽獮妯肩磼濡厧骞堟繝鐢靛█濞佳囧箠濡警鐎堕柣鎴eГ閻撳啰鎲稿⿰鍫濈闁靛ň鏅涚粻顖炴煥閻曞倹瀚�
闂傚倸鍊烽悞锕€顪冮崸妤€鍌ㄧ憸鐗堝笒绾惧潡鏌涢…鎴濅簽妞も晜鐓¢弻锝夊箛闂堟稑顫銈傛櫆閻擄繝寮婚妸鈺傚亞闁稿本绋戦锟�
婵犵數鍋涢顓熸叏閸偆浠氶梻浣规偠閸斿矂宕愰崹顕呭殨濠电姵鑹惧敮閻熸粌娴风划璇测枎閹惧鍘遍棅顐㈡搐椤戝懏淇婃禒瀣厸閻庯綆浜滈弳锝団偓瑙勬处娴滅偞绂掗敂鍓ч┏閻庯綆鍊i埡鍛拺闁告稑锕ら柌婊堟煙閸戙倖瀚�
闂傚倸鍊搁崐鍝モ偓姘煎弮瀹曟繈寮借濞撳鏌涘畝鈧崑鐐哄磻鐎n喗鈷戞い鎰剁悼閵嗘帗顨ラ悜鍥ㄥ: 5闂傚倷鑳舵灙濡ょ姴绻橀獮蹇涙晸閿燂拷/缂傚倸鍊风拋鎻捨i崟顖氱闁跨噦鎷�闂傚倷绀侀幉鈥崇幓閸ф绐楃€广儱顦伴崑婵嬫煥閻曞倹瀚�10闂傚倷鑳舵灙濡ょ姴绻橀獮蹇涙晸閿燂拷
闂傚倷绶氬ḿ鑽ゆ嫻閻旂厧绀夐幖娣妼閸氬綊骞栧ǎ顒€濡肩紓浣叉櫆閵囧嫰寮介妸褎鍣柣銏╁灲閹凤拷
闂傚倷娴囨竟鍫熴仈缁嬫娼栧┑鐘崇閻掗箖鎮楅悽鐢点€婇柛瀣崌閻涱噣宕归鍙ョ棯婵犵數濮崑鎾绘煥閻曞倹瀚�
婵犵數濮伴崹鐓庘枖濞戞氨鐭撻柟缁㈠枛閺勩儲淇婇妶鍛櫣缂佺媴缍侀弻鐔兼焽閿曗偓婢ь喗銇勯銈呪枅闁哄被鍔岄埥澶愭惞椤愩埄浼�
婵犵數鍋涢顓熸叏閸偆浠氶梻浣规偠閸斿矂宕愰崸妤冨祦閻庯綆鍠栫粻娑欍亜閹哄棗浜惧銈庡亞婵炩偓闁哄本绋戦~婵嬵敆閳ь剟宕垫潏鈺冪<閺夊牄鍔庣粻鐐烘煙瀹曞洤鏋涘┑锛勫厴閺佸倿寮妶澶屽椽濠电姷鏁搁崑娑⑺囬弶妫垫椽骞嬮悙鐢殿啎闂佹悶鍎洪崜姘跺磻閵娾晜鐓忓┑鐘叉捣閸樻盯鏌涢妶鍥т槐闁哄被鍊栧ḿ蹇涘Ω閿旇瀚介梻鍌欑贰閸犳牠顢氶銏犵劦妞ゆ巻鍋撶紒鐘茬Ч瀹曞綊宕崟鎯扳偓鍧楁煥閻曞倹瀚� 闂備浇顕ф鍝ョ不瀹ュ鍨傞柛婵嗗閼板潡鏌涢妷鎴濊嫰濞堫偄顪冮妶鍡橆梿妞ゆ柨锕﹂幑銏ゅ幢濞戞瑧鍘卞┑鐐叉閻燂妇鈧熬鎷� zaidian88 闂傚倸鍊搁崐鐢稿磻閹剧粯鐓欑紒瀣健椤庢鏌i敃浣稿惞闁逞屽墰閺佸宕戞繝鍥х獥闁哄洨鍠撻埞宥呪攽閻樺弶鎼愰柣顓燁殘閳ь剛鎳撶€氼厼顭垮Ο鍏煎闁圭粯甯╅悢鍡涙偣妤︽寧顏犵€涙繈姊虹化鏇熸珨闁瑰嚖鎷� 婵犵數鍋為幐濠氭嚌妤e啫桅婵☆垵澹堟慨铏亜閹烘垵顏╃紒鐘崇墵閺屾洘绻濊箛娑欘€嶉梺绋款儐缁诲嫮妲愰幒妤€绠熼悗锝庡亜椤忥拷 闂傚倷鑳堕幊鎾绘倶濮樿泛绠伴柛婵勫劜椤洟鏌熺€涙ḿ绠ラ柛銈嗩殕閵囧嫰寮崶璺烘暯缂備椒绱幏锟�
闂傚倷绶氬ḿ鑽ゆ嫻閻旂厧绀夐幖娣妼閸氬綊骞栧ǎ顒€濡肩紒顐㈢Ч閺屾盯顢曢敐鍡欘槰闂佹寧绋撻崰鏍蓟閵娿儮妲堟繛鍡樺笒椤ユ繈姊洪悷鏉挎毐婵☆偅鐟х划娆愬緞閹邦剛鍔﹀銈嗗笒鐎氼參宕垫繝鍥ㄧ厱闁归偊鍓欑痪褔鏌涢敐搴$仩闂囧绻濇繝鍐ㄥ閻庢熬鎷� 9:00-12:30 14:00-18:30 闂傚倷绀侀幉锛勭矙韫囨稑绀夌€光偓閸曨偆鐓戦梺璺ㄥ櫐閹凤拷 9:00-12:30
闂佽娴烽弫濠氬磻婵犲洤绐楅柡鍥╁枔閳瑰秴鈹戦悩鍙夋悙缂備讲鏅滈妵鍕冀閵娧勫櫘闁汇埄鍨辩粙鎴﹀煡婢舵劕绠奸柛鎰╁妼娴煎海绱撴担浠嬪摵缂佽瀚伴獮蹇涙偐閼碱剚娈濋梺鍝勵槼濞夋洟骞夐敃鍌涒拺缂佸娉曠粻鎻掆攽閻愯宸ラ摶鐐烘倵闂堟稒鎲搁柣婊呯帛娣囧﹪濡堕崒姘闁荤喐绮屾惔婊堝箯閿燂拷
闂佽娴烽弫濠氬磻婵犲洤绐楅柡鍥╁枔閳瑰秴鈹戦悩鍙夋悙缂備讲鏅滈妵鍕冀閵娧勫櫘闁汇埄鍨辩粙鎴﹀煡婢舵劕绠奸柛鎰╁妼娴煎海绱撴担浠嬪摵缂佽瀚伴獮蹇涙偐閼碱剚娈濋梺鍝勵槼濞夋洟骞夐敃鍌涒拺缂佸娉曠粻鎻掆攽閻愯宸ラ摶鐐烘倵闂堟稒鎲搁柣婊呯帛娣囧﹪濡堕崒姘闁荤喐绮屾惔婊堝箯閿燂拷
婵犵數濮烽。浠嬪焵椤掆偓閸熷潡鍩€椤掆偓缂嶅﹤鐣烽幋婵愬悑闁告粈绀侀弲鐘绘⒒婵犲骸浜介柛妯哄⒔閺侇喖鈽夐姀鈥充化闂佽濯介崺鏍偓姘炬嫹,闂備浇宕垫慨鏉懨洪妸鈺佽摕濠㈣埖鍔曢悞鍨亜閹哄秶顦﹀┑顔兼川缁辨帡宕崟顐熸寖缂備緡鍠栭悘姘嚗閸曨剛绡€闁告洦鍙庨埀顑藉亾,闂傚倷绀侀幉锛勬暜閹烘嚚娲Χ閸ワ絽浜鹃柨婵嗗閸斿秶绱掗崒姘毙ゅù鐙呭缁辨帡濮€閻樿精绻曟繝鐢靛仜椤曨厽鎱ㄩ崹顐や粴闂備焦鎮堕崝宀勫磹閹稿簼绻嗛柟缁㈠枟閺呮悂鏌ㄩ悤鍌涘
闂傚倷娴囬妴鈧柛瀣尰閵囧嫰寮介妸褎鍣柣銏╁灡閻╊垶寮婚悢琛″亾濞戞顏呮叏閸パ€鏀芥い鏇炴鐎氾拷 闂佽姘﹂~澶愭偤閺囩姳鐒婃い蹇撶墢瀹撲線鐓崶銊︽儎闁搞倖顨嗘穱濠囧Χ閸涱収浼岄梺鎼炲€曢ˇ鐢稿蓟閿熺姴纾兼慨姗嗗幖缁愭盯姊虹紒妯肩疄闁衡偓閸楃儐鍤楅柛鏇ㄥ亽閸氬鏌涘☉鍗炲箻闁告﹩鍓熷娲传閸曞灚笑闂佸摜鍠愬ḿ娆撯€栨繝鍥ㄦ櫢闁跨噦鎷�