Technology is not yet advanced enough to capture the nuances of language Itis no surprise Jost Zetzsche, an English-to-Germantranslator,raisedthequestionofwhethermachinetranslationwouldeverreplacethehumanvarietyinfrontof700 interpreters and translators who gatheredin San Franciscoto discusstopicalissuesinthe translation industry.
Lately, newtechnologyin machinetranslation ―software applications usedtotranslate from onelanguageto another―have been developed and used for translationwork. It takes only a second to turn a wholepiece oftextinto a differentlanguage, dis-regardingthe quality oftranslation. Peoplewonder: Willthesetechnologiesinthe nearfuture replace humans for translation?
注:本文中所涉及到的图表、注解、公式等内容请以PDF格式阅读原文