运用“六何分析法”解析中国出版“走出去”
[摘要]六何分析法,既是一种思考的方法,也是一种创造技法。在中国出版“走出去”过程中,什么样的作品适合“走出去”(what)和如何“走出去”(how)是关键,六合分析法作为一个整体为这两大问题提供了一些解决的思路。
[关键词]六何分析法 出版 “走出去”
六何分析法,也叫5W1H分析法,既是一种思考的方法,也是一种创造技法。六何分析法中的“六何”分别为:为何要这样做(why)、工作内容(what)、工作岗位(where)、工作时间(when)、责任者(who)以及怎样操作(How)。笔者认为在中国出版“走出去”过程中,什么样的作品适合“走出去”(what)和如何“走出去”(how)是关键,而六合分析法作为一个整体也能为这两大问题提供一些解决的思路。
一、why——原因,为什么要“走出去”
(一)抵制国际文化霸权,维护我国文化主权。在经济全球化和贸易自由化的大背景下,我们的文化受到来自文化霸权国家的极大冲击,文化主权遭遇极大的挑战。中国出版“走出去”是抵制国际文化霸权,维护我国文化主权的一种重要途径。
(二)增强中华文化国际竞争力和影响力,促进国际社会对中国的理解和认同。经济的持续快速发展使我国的国际地位和国际影响力不断提高,国际社会越来越渴望更多地了解中国。中国出版通过“走出去”,向国际社会输出更多反映中国历史、中国风貌、中国灵魂、中国发展的兼具历史感与时代感的高品质出版物,可以让世界更多地了解中国,将我国的文化与文明传播到全世界,赢得世界对中华文明的理解与认同。
二、what——对象,
什么样的作品适合“走出去”
“what”在六何分析法中本意指工作内容,在此我们把它引申为“走出去”的具体对象,即作品。优秀的作品是成功输出的前提,那么,什么样的作品在出版“走出去”中堪称“优秀”呢?
(一)表达人类共同情感的作品。中国出版“走出去”一个坚实的基础就是应该传播放之四海而皆准的价值理念和思想感情。只有关注了世界人民共同关注的问题,才能更好地与不同民族进行文化对接,尽快实现文化传播理想。大苹果版权代理公司总经理吕关东先生曾经感慨:吸引人的永远是“人类的生活”。从近些年“走出去”成果显著的作品中,我们经常可以看到那些能够反映人类生活、表达人类共同情感的作品。文学作品《狼图腾》与《藏獒》反映的是人类化、人与自然的主题,这是人类共同关注的题材;美国《读者文摘》受到中国市场的广泛欢迎,中国《读者》海外版受到世界各国的欢迎,是因为它们都用短小精悍的文章发掘人性中的真善美,表现出深刻的人文关怀;广东时代传媒主办的《少年文摘》2006年进入新加坡市场,如今年发行量超过10万册,是得益于该杂志“少年人的世界之窗和心灵鸡汤”的定位,它致力于帮助少年塑造健全的人格,倡导爱心、诚实、正直等人类共同的品德。这些都是超越国界的全人类共同的追求。
(二)在国内市场上表现良好的作家作品。负责版权引进的中国出版人除了关注各类海报报刊文章,尤其青睐于观察亚马逊排行榜、《纽约时报》排行榜等榜单和世界知名作家的作品。凡是在这些较有影响的榜单上出现的知名作家的作品都会被给予特别关注。可见,“走出去”的时候我们也应该优先从那些在国内市场上表现良好的作家作品中进行选择。《于丹<论语>心得》国内狂销500多万册,英国麦克米伦给出了10万英镑的预付版税,截至2010年,该书海外版权共签约33个,涉及28个语种、33个版本,实际印刷18万册,版权收益到账200多万元。与于丹同时火爆的易中天,其作品也曾是上海文艺出版社对外输出的重点。他的《品读中国》《品人录》等图书输出到东北亚、日本、越南,而且是直接进入到当地国家的主流出版社及主流市场。当红作家杨红樱的“淘气包马小跳系列”在国内销量过千万册,2007年将全球出版权转让给哈珀·柯林斯出版集团,目前已经在欧美地区推出了英、法、德、意等不同语种的版本。
(三)反映中国传统文化和当代文化特色的作品。“2010年度输出版、引进版优秀图书评选”活动结果表明,除了中医中药、传统文化、旅游等“老三样”外,反映中国当代文学、社会和经济发展、科技成果和当代中国人精神风貌的图书比重逐渐增加,国外对当代中国题材的兴趣越来越浓厚。随着中外文化交流的频繁,国外市场对中国文化图书的要求越来越高,不再仅限于一般介绍说明性的文字,深度、权威、有特色的中国文化图书备受欢迎。苏叔阳先生的《中国读本》全面介绍了中国历史、自然概貌、民族繁衍、文化形成、发明创造、科技典藏、生活风情、新中国成就等方面的知识。该书已经成功进入西方主流图书市场,并且因其良好的市场表现吸引了越来越多的国外出版商注意。针对“中国热”的大趋势,企鹅(中国)启动每年出版5~8本中国题材小说的计划,这对中国出版“走出去”是一个极大的鼓励,反映了中国题材受到世界的高度关注。
(四)数字出版产品。数字出版在我国出版“走出去”中的位置日益重要,数字版权贸易成为新增长点,数字出版产品的出口表现出强劲的势头。近几年的许多国际书展上,不少出版企业都积极推出数字产品。以一系列数字和网络为核心内容的新业态和新技术,为我国出版开展版权贸易带来了新的增长空间,也为我国出版与国际出版机构开展全面深入的合作提供了更为宽广的平台。中国文字著作权协会在新闻出版总署支持下,积极与国外大型电子书销售平台洽谈合作,计划于2012年底推出“中国电子书海外推广计划”,主动向海外推广中国电子书版权。这表现出我国对数字出版“走出去”信心十足。
三、where——地点,
“走出去”走向何处
笔者在此从“where”的英文意思出发,将其分解为以下两部分:
(一)按照具体输出地点作出相应策略调整,克服“文化折扣”。“文化折扣”源于文化的背景差异,这是制约中国出版“走出去”最关键的因素之一。因此,“走出去”首先要做好国外图书市场需求的调研活动,从而有针对性地生产内容上能够满足国外市场需求的出版产品。国内已有的作品则应该配合输出地的市场进行相应调整,翻译上一定要符合他国的语言习惯。此外,出版物也要从表现形式、装帧设计、印刷质量、营销策略等方面满足当地读者的需求。